Переваги CES Ультра
Advantages of the CES Ultra™
Насолоджуйтесь одним зі справжніх чудес
21-го століття енергетичної медицини.
Enjoy one of the true miracles of 21st century energy medicine.
Advantages of the CES Ultra™
Насолоджуйтесь одним зі справжніх чудес
21-го століття енергетичної медицини.
Enjoy one of the true miracles of 21st century energy medicine.
Кишенькового розміру CES Ультра заходи тільки Компактний міцний чохол заходи тільки
2.4 "х 4" (6.1 сантиметров по 10.2 сантиметров) (15.2 сантиметров по 17.8 сантиметров)
The pocket size CES Ultra™ The compact durable case measures
measures only 6” x 7” only 2.4” inches to 6.1” inches
2.4 "х 4" (6.1 сантиметров по 10.2 сантиметров) (15.2 сантиметров по 17.8 сантиметров)
The pocket size CES Ultra™ The compact durable case measures
measures only 6” x 7” only 2.4” inches to 6.1” inches
CES Ультра світів головним ресурсом для успішного
відновлення від травми розлади без ліків.
CES Ultra™ is the main resource of the world for successful
recovery from trauma disorders without drugs.
відновлення від травми розлади без ліків.
CES Ultra™ is the main resource of the world for successful
recovery from trauma disorders without drugs.
Зміст
Table of Contents
Table of Contents
Як Використовувати CES Ультра Д Три (E 3)
How to Use the CES Ultra™
CES УльтраБрошураІнструкці Д Четыре (E 4)
CES Ultra™ Brochure
БрошураПереклад Д Пять (E 5)
Brochure Translation
БрошураІнструкція Д Шість (E 6)
Brochure Instructions
Брошура MS Word і Adobe .PDF файлів - Поза Д Семь (E 7)
Brochure MS Wordand Adobe .pdf files - Outside
21-го століття Охорона здоров'я MS Word Д Девять (E 9)
і Adobe.PDF-файлів) (41 сторінок. Не перекладено)
21st Century Healthcare MS Word and Adobe .pdffiles) (41 pages. No translation)
______________________________________________________________________
"ЄЕП двері для доброго здоров'я.Це працює, як важливе доповнення в програмах залучення поживних речовин, гормонів та ліків.Його кратність користі для здоров'я включають в себе: індукція релаксації реагування; здійснення контролю за поведінкою фронтальним частці; модуляції рівня гормонів, можливо протиотруту від електромагнітного випромінювання.Коли амінокислоти добавок кислота в поєднанні з CES терапії, ця комбінація є потенційно потужним терапевтичний режим для анти-старіння ". Ерік Браверман, доктор медичних наук, директор Медичного PATH.
“CES is the doorway to good health. It works as an important adjunct in programs invoking nutrients, hormones, and medications. Its multiplicity of health benefits include: induction of the relaxation response; exertion of control over frontal lobe behavior; modulating hormone levels; a possible antidote to electromagnetic field radiation. When amino acid supplementation is coupled with CES therapy, this combination is a potentially potent therapeutic regimen for anti–aging.”
Eric Braverman, M.D., Director, PATH Medical.
“CES is the doorway to good health. It works as an important adjunct in programs invoking nutrients, hormones, and medications. Its multiplicity of health benefits include: induction of the relaxation response; exertion of control over frontal lobe behavior; modulating hormone levels; a possible antidote to electromagnetic field radiation. When amino acid supplementation is coupled with CES therapy, this combination is a potentially potent therapeutic regimen for anti–aging.”
Eric Braverman, M.D., Director, PATH Medical.
______________________________________________________________________
Стрес і травма розлади проблеми № 1 для здоров'я.
Stress and trauma disorder are the #1 health problems.
Воно є джерелом занепокоєння, депресії та безсоння, яким піддаються люди в усьому світі.
It is the source of the anxiety, depression, and insomnia experienced by people worldwide.
Стрес і травма порушень припадає більше двох третин від візитів до лікаря і є важливим фактором ризику у всіх основних захворювань. Лівий неконтрольований, він убивця ... тихий вбивця.
Stress and trauma disorders account for more than two-thirds of doctor visits and is an important risk factor in all major diseases. Left uncontrolled, it is a killer ... the silent killer.
CES, або черепних стимуляції електролікування, є одним з багатьох 21-го століття пристроїв, які повністю безпечні, не викликає звикання і неінвазивного лікування. Використовуючи м'який електричної стимуляції, CES допомагає відновити душевну рівновагу, повертаючи оптимальне попередньо стрес і попередньо травми функціонування. CES є успішним і природна альтернатива фармакологічного лікування. Це унікальний і життєздатної "біоелектричної" підхід, який, здається, підвищення гомеостазу біологічних центральної нервової системи - тенденція внутрішнього балансу в системі.
CES, or cranial electrotherapy stimulation, is one of the many 21st century devices that are a completely safe, non–addictive and non–invasive treatment. Employing mild electrical stimulation, CES helps restore emotional balance, returning optimum pre–stress and pre–trauma functioning. CES is a successful and natural alternative to pharmacological treatment. It is a unique and viable “bioelectric” approach which seems to enhance the homeostasis of the biological central nervous system — the tendency for intrinsic balance within a system.
Симптоми стресу розлади і багато інших умови є результатом дисбалансу в це енергетичне поле, або центральна нервова система (ЦНС). Як тільки баланс відновлюється в мозок ЦНС можуть підтримувати збалансоване стан автоматично, як і завжди, і симптоми зникають протягом декількох днів і тижнів, незалежно від віку чи важких симптомів. І всі зміни носять постійний характер.
The symptoms from stress disorder and many other conditions are the result of an imbalance in this energy field, or central nervous system (CNS). Once balance is re–established in the CNS the brain can then maintain this balanced state automatically, as before, and symptoms disappear in a matter of days and weeks, no matter how old or severe the symptoms are. And all of the changes are permanent.
CES успішно знімає симптоми стресу:
CES successfully relieves of symptoms of:
– Тривога
Anxiety
– депресія
Depression
– Безсоння / розлади сну
Insomnia/sleep disorders
Переваги Черепно Стимуляція Електротерапія (CES)
Benefits of the Cranial Electrotherapy Stimulation (CES)
– Стабілізує рівноваги центральної нервової системи.
Stabilizes the equilibrium of the central nervous system.
– Знімає депресію, піднімаючи настрій і допомагає відновити душевну рівноагу.
Relieves depression by elevating moods and helps restore emotional balance.
– Знижує напругу шляхом розробки "релаксації відповідь".
Reduces tension by developing the “relaxation response”.
– Знімає тривожний розлад - первинна ознака Повідомлення розлад Травма -
і депресії, балансуючи енергії в центральній нервовій системі.
Relieves anxiety disorder – the primary symptom of Post Trauma Disorder –
and depression by balancing the energy in the central nervous system.
– балансування енергії в центральній нервовій системі.
Balances energy in the central nervous system.
– Нормалізує сон.
Normalizes sleep patterns.
– Повністю безпечним, неінвазивним і не викликає звикання лікування - нічого
надходить у мозок.
Completely safe, non–invasive and non–addictive treatment – no current enters the brain.
– Простий у використанні, компактний і портативний.
Easy to use, compact, and portable.
– Може використовуватися до тих пір, як ви хочете кожен день.
Can be used as long as you want each day.
– Спираючись на 50 років досліджень.
Backed by 50 years of research.
– Більше додатків, ніж будь-яка інша одиниця CES.
More applications than any other CES unit.
– Найбільш економічно ефективним CES пристрій доступно.
The most cost–effective CES unit available.
Тривога / тривожний розлад
Anxiety/Anxiety Disorder
Найбезпосередніший вплив черепних Стимуляція Електротерапія ЄЕП є зниження тривожності і багато важких симптоми тривожного розладу. Для більшості, зниження тривоги відчувається відразу ж, як для інших це може зайняти кілька днів. Після treatment.CES залишає у вас відчуття розслаблення і пильності.
This most immediate impact of Cranial Electrotherapy Stimulation (CES) is the reduction of anxiety and the many complex symptoms of Anxiety Disorder. For most, this reduction of anxiety is experienced during the course of treatment; for others, hours or several days after treatment. CES leaves a feeling of both relaxation and alertness.
Люди описують почуття тіла, як більш легкі і більш розслабленим, і їх розум більш уважними і ясними.
People describe the feeling body, as lighter and more relaxed and their mind is more alert and clear.
Це було широко повідомлялося, що симптоми травми значно зменшилися в результаті CES (cranical stimulatiIon електро) терапії. Багато з цих симптомів є результатом травматичного або катастрофічних подій. Ці події викликають дуже серйозні зміни в мозку. Це створює дисбаланс енергії в "старі" чи "рептилій" мозку. Як тільки баланс відновлюється, центральної нервової системи можуть підтримувати цей баланс, і симптоми, незалежно від віку і тяжкості, просто зникне. І всі зміни носять постійний характер.
It has been widely reported that the symptoms specifically from Post Trauma Disorder (PTD) (formerly known as Post– Traumatic Stress Disorder – PTSD) are significantly relieved by CES. Many symptoms are the result of a traumatic or catastrophic event. These events cause the brain to change very seriously. It creates an imbalance in the energy field in the ‘old’ or ‘reptilian’ brain. Once balance is re–established the central nervous system t can then maintain that balance, and symptoms, no matter how old or severe, simply drop away. And all of the changes are permanent.
Депресія
Depression
CES має величезний вплив на зняття депресії та інших психічних розладів. Депресія і перепади настрою стають менш частими, так само як ірраціональний гнів, дратівливість, поганий контроль імпульсів. Плутанина починає спадати. Здатність до концентрації буде простіше і ефективніше. Когнітивна обробка розширився. Як поліпшити концентрацію, пам'ять і навчання повернутися до нормального попередньо рівень стресу.
CES has a huge impact on lifting depression and other mental disorders. . Depression and mood swings become less frequent, as well as irrational anger, irritability, poor impulse control. Confusion begins to subside. The ability to concentrate will be easier and more efficient. Cognitive processing has expanded. As concentration improves, memory and learning return to normal pre-stress levels.
Порушення сну / Безсоння
Sleep Disorders/Insomnia
CES є найбільш ефективним заходом для безсоння та розлади сну. Порушення сну поставляється в різних формах. Сну починають нормалізувати протягом перших двох днів, з меншим і більш короткі періоди пробудження протягом ночі, більш швидкий початок спати після лягаючи спати, і більше відчуття відпочивав після пробудження. CES користувачі часто повідомляють про збільшення яскраві сновидіння, в результаті компенсації за втрачене REM (швидке рух очей) сну. Як сон нормалізується протягом найближчих двох-трьох ночі яскраві мріє стає менш частим.
CES is the most effective intervention for insomnia and sleep disturbances. Sleep disorders comes in many different forms. Sleep patterns begin to normalize within the first day or two, with less and shorter periods of awakening during the night, faster onset of sleep after going to bed, and a greater feeling of being rested upon awakening. CES users often report an increase in vivid dreaming, resulting from compensation for lost REM (rapid eye movement) sleep. As sleep patterns normalize over the next two or three nights the vivid dreaming becomes less frequent.
На додаток до тривога, депресія і безсоння, Є багато інших умов і порушень, які відчувають помітне зменшення або усунення симптомів.
In addition to anxiety, depression and insomnia, there are many other conditions and disorders that experience a marked decrease or elimination of symptoms.
Інші варіанти використання CES - болю, хронічних головних болів напруги, мігрені, залежність відновлення
Other uses for CES – pain, chronic tension headaches, migraines, addiction recovery.
біль
Pain
Недавнє дослідження 202 пацієнтів з хронічним болем отримували CES протягом 30 хвилин або менше в кілька медичних клінік, показали, що їхній біль була знижена в середньому на 50% і більше, а 17% були повністю безболісною.
A recent study of 202 patients with chronic pain received CES for 30 minutes or less in several medical clinics, showed that their pain was reduced on average by 50% or more and 17% were completely painless.
CESяк повідомляється, збільшує кількість успішних реабілітації наркоманів. CES використовується в основному в синдромі відміни препарату з різних речовин. CES як повідомляється, полегшити симптоми відміни, такі як спрага, тривога і біль.
CES has been reported to increase the number of successful rehabilitation of drug addicts. CES is mainly used in drug withdrawal syndrome with various substances. CES has been reported to alleviate symptoms of withdrawal such as craving, anxiety and pain.
CES Повідомлялося також, щоб бути успішним лікування хронічних головних болів напруги й мігрені.
CES has also been reported to be a successful treatment for chronic tension headaches and migraines.
CES також застосовується в наступних областях:
CES also has applications in the following areas:
– Стихійні лиха та катастрофи.
Natural disasters and catastrophic events.
– Криза і самогубство гарячих ліній.
Crisis and suicide hotlines.
– Медичні, охорони здоров'я та реабілітаційні послуги та пільги.
Medical, health and rehabilitation services and benefits.
– Першими реагують на стихійні лиха, аварійно-рятувальних служб і відомств.
The first to respond to natural disasters, emergency services and agencies.
– Споживання наркотиків і алкоголю реабілітаційних програм і об'єктів.
Drug and alcohol rehab programs and facilities.
– Інші токсикоманії програм і об'єктів.
Other substance abuse programs and facilities.
– Поліція і пожежники.
Police and fire departments.
– Високі робочі місця ризику.
High risk jobs.
– Авіакомпанія пілотів.
Airline pilots.
– Авіадиспетчери.
Air traffic controllers.
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} – К - 9 единиц (пошук і рятування / рекуперації; бомби службових собак)
K-9 units (search and rescue/recovery units; bomb sniffing dogs)
– Високі спортивні вплив.
High impact sports.
CES Ультра підходить для використання відповідно до мандатом за шкоду, готовності і звести до мінімуму від можливих атак і стихійних лих.
The CES Ultra™ is appropriate for use under the mandate for preparedness and to minimize the damage of potential attacks and natural disasters.
Категорій федеральних і регіональних потреб та області застосування включають:
The categories of federal and regional needs and applications include:
– Національний військовий послуг, включаючи резервістів і національної гвардії..
National military services including reservists and National Guard.
– Національні та регіональні аварійно-рятувальних служб, поліції і пожежників.
National and regional emergency services, police and firefighters.
– Готовності на випадок стихійних лих і катастроф.
Preparedness for natural disasters and catastrophes.
– Кризи, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни.
Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war.
– Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats.
Як часто пристрій CES використовувати?
How often is a CES unit used?
CES одиницями є портативними і можуть бути використані практично в будь-якому місці і в будь який час дня і ночі без ризику - перегляд телевізора, робота по дому, водіння автомобіля, офісу, сплять, і багато інших. CES пристрої зазвичай використовують 30-45 хвилин два рази на день протягом трьох-шести тижнів. CES більш часто протягом дня і ночі буде зменшити кількість і тяжкість симптомів більш швидкими темпами. Частота може бути скорочений до двох-трьох разів на тиждень і використовується на проміжки часу, необхідні-основі. (Будь ласка, зверніться до керівництва для тих, хто не може використовувати пристрій CES).
CES units are portable and can be used virtually anywhere and at any time of day and night without risk -- watching TV, working at home, driving, office, sleep, and many others. It does not hurt the brain. CES devices are typically used 30-45 minutes twice a day for three to six weeks.The use of CES devices more often during the day and night will reduce the number and severity of symptoms more rapidly. The frequency may be reduced to two or three times a week and used at intervals as needed-basis. (Please refer to manual for those who can not use the device CES).
Чи є електрична напруга, що входить в мозок?
Is there any electric voltage that goes into the brain?
Важливо розуміти різницю між електро шокової терапії і CES технології. Electro шокова терапія викликає Гранд захоплення Мал, або грози, в мозок пацієнта. Це, схоже, тимчасове заспокоєння ефект, але ефект лікування, Схоже, не довго і використання електро шокової терапії різко скоротилося. Передові технології, такі як CES Ультра дозволяє енергії, щоб бути збалансованим в мозок і тіло і симптоми зникають. Існує немає напруги або електромагнітної енергії, яка йде в мозок або тіло. Коли CES Ультра звернена до максимальної інтенсивності, це не шкідливо.
It's important to understand the difference between electro shock therapy and CES technology. Electro shock therapy induces a Grand Mal seizure, or electrical storm, in a patient’s brain. This appears to have a temporary quieting effect but the treatment’s effects appear to not last long and the use of electro shock therapy has dramatically declined. Advanced technologies such as CES Ultra allow the energy to be balanced in the brain and body, and symptoms disappear. There is no voltage or electromagnetic energy that goes into the brain or body. When the CES Ultra is turned to maximum intensity, it is not harmful.
Що відрізняє CES Ультра А з інших підрозділів ЄЕП?
What distinguishes the CES Ultra™ from other CES units?
Найбільш значні дослідження з ЄЕП базується на традиційних 100Гц і набагато меншу частину на мікро частотах, які складають менше однієї Гц. CES Ультра А в даний час тільки пристрій на ринку за участю обох. Інші підрозділи можуть стверджувати, що нести 100 Гц, але не мають чіткість передачі конфігурації, на якій більшість досліджень грунтується.
The most significant research on CES is based on the traditional 100Hz and a much smaller portion on micro frequencies which are less than one Hz. The CES Ultra™ is currently the only unit on the market featuring both. Other units may claim to carry the 100Hz, but do not have an accurate rendition of the configuration on which most of the research is based.
Stress and trauma disorder are the #1 health problems.
Воно є джерелом занепокоєння, депресії та безсоння, яким піддаються люди в усьому світі.
It is the source of the anxiety, depression, and insomnia experienced by people worldwide.
Стрес і травма порушень припадає більше двох третин від візитів до лікаря і є важливим фактором ризику у всіх основних захворювань. Лівий неконтрольований, він убивця ... тихий вбивця.
Stress and trauma disorders account for more than two-thirds of doctor visits and is an important risk factor in all major diseases. Left uncontrolled, it is a killer ... the silent killer.
CES, або черепних стимуляції електролікування, є одним з багатьох 21-го століття пристроїв, які повністю безпечні, не викликає звикання і неінвазивного лікування. Використовуючи м'який електричної стимуляції, CES допомагає відновити душевну рівновагу, повертаючи оптимальне попередньо стрес і попередньо травми функціонування. CES є успішним і природна альтернатива фармакологічного лікування. Це унікальний і життєздатної "біоелектричної" підхід, який, здається, підвищення гомеостазу біологічних центральної нервової системи - тенденція внутрішнього балансу в системі.
CES, or cranial electrotherapy stimulation, is one of the many 21st century devices that are a completely safe, non–addictive and non–invasive treatment. Employing mild electrical stimulation, CES helps restore emotional balance, returning optimum pre–stress and pre–trauma functioning. CES is a successful and natural alternative to pharmacological treatment. It is a unique and viable “bioelectric” approach which seems to enhance the homeostasis of the biological central nervous system — the tendency for intrinsic balance within a system.
Симптоми стресу розлади і багато інших умови є результатом дисбалансу в це енергетичне поле, або центральна нервова система (ЦНС). Як тільки баланс відновлюється в мозок ЦНС можуть підтримувати збалансоване стан автоматично, як і завжди, і симптоми зникають протягом декількох днів і тижнів, незалежно від віку чи важких симптомів. І всі зміни носять постійний характер.
The symptoms from stress disorder and many other conditions are the result of an imbalance in this energy field, or central nervous system (CNS). Once balance is re–established in the CNS the brain can then maintain this balanced state automatically, as before, and symptoms disappear in a matter of days and weeks, no matter how old or severe the symptoms are. And all of the changes are permanent.
CES успішно знімає симптоми стресу:
CES successfully relieves of symptoms of:
– Тривога
Anxiety
– депресія
Depression
– Безсоння / розлади сну
Insomnia/sleep disorders
Переваги Черепно Стимуляція Електротерапія (CES)
Benefits of the Cranial Electrotherapy Stimulation (CES)
– Стабілізує рівноваги центральної нервової системи.
Stabilizes the equilibrium of the central nervous system.
– Знімає депресію, піднімаючи настрій і допомагає відновити душевну рівноагу.
Relieves depression by elevating moods and helps restore emotional balance.
– Знижує напругу шляхом розробки "релаксації відповідь".
Reduces tension by developing the “relaxation response”.
– Знімає тривожний розлад - первинна ознака Повідомлення розлад Травма -
і депресії, балансуючи енергії в центральній нервовій системі.
Relieves anxiety disorder – the primary symptom of Post Trauma Disorder –
and depression by balancing the energy in the central nervous system.
– балансування енергії в центральній нервовій системі.
Balances energy in the central nervous system.
– Нормалізує сон.
Normalizes sleep patterns.
– Повністю безпечним, неінвазивним і не викликає звикання лікування - нічого
надходить у мозок.
Completely safe, non–invasive and non–addictive treatment – no current enters the brain.
– Простий у використанні, компактний і портативний.
Easy to use, compact, and portable.
– Може використовуватися до тих пір, як ви хочете кожен день.
Can be used as long as you want each day.
– Спираючись на 50 років досліджень.
Backed by 50 years of research.
– Більше додатків, ніж будь-яка інша одиниця CES.
More applications than any other CES unit.
– Найбільш економічно ефективним CES пристрій доступно.
The most cost–effective CES unit available.
Тривога / тривожний розлад
Anxiety/Anxiety Disorder
Найбезпосередніший вплив черепних Стимуляція Електротерапія ЄЕП є зниження тривожності і багато важких симптоми тривожного розладу. Для більшості, зниження тривоги відчувається відразу ж, як для інших це може зайняти кілька днів. Після treatment.CES залишає у вас відчуття розслаблення і пильності.
This most immediate impact of Cranial Electrotherapy Stimulation (CES) is the reduction of anxiety and the many complex symptoms of Anxiety Disorder. For most, this reduction of anxiety is experienced during the course of treatment; for others, hours or several days after treatment. CES leaves a feeling of both relaxation and alertness.
Люди описують почуття тіла, як більш легкі і більш розслабленим, і їх розум більш уважними і ясними.
People describe the feeling body, as lighter and more relaxed and their mind is more alert and clear.
Це було широко повідомлялося, що симптоми травми значно зменшилися в результаті CES (cranical stimulatiIon електро) терапії. Багато з цих симптомів є результатом травматичного або катастрофічних подій. Ці події викликають дуже серйозні зміни в мозку. Це створює дисбаланс енергії в "старі" чи "рептилій" мозку. Як тільки баланс відновлюється, центральної нервової системи можуть підтримувати цей баланс, і симптоми, незалежно від віку і тяжкості, просто зникне. І всі зміни носять постійний характер.
It has been widely reported that the symptoms specifically from Post Trauma Disorder (PTD) (formerly known as Post– Traumatic Stress Disorder – PTSD) are significantly relieved by CES. Many symptoms are the result of a traumatic or catastrophic event. These events cause the brain to change very seriously. It creates an imbalance in the energy field in the ‘old’ or ‘reptilian’ brain. Once balance is re–established the central nervous system t can then maintain that balance, and symptoms, no matter how old or severe, simply drop away. And all of the changes are permanent.
Депресія
Depression
CES має величезний вплив на зняття депресії та інших психічних розладів. Депресія і перепади настрою стають менш частими, так само як ірраціональний гнів, дратівливість, поганий контроль імпульсів. Плутанина починає спадати. Здатність до концентрації буде простіше і ефективніше. Когнітивна обробка розширився. Як поліпшити концентрацію, пам'ять і навчання повернутися до нормального попередньо рівень стресу.
CES has a huge impact on lifting depression and other mental disorders. . Depression and mood swings become less frequent, as well as irrational anger, irritability, poor impulse control. Confusion begins to subside. The ability to concentrate will be easier and more efficient. Cognitive processing has expanded. As concentration improves, memory and learning return to normal pre-stress levels.
Порушення сну / Безсоння
Sleep Disorders/Insomnia
CES є найбільш ефективним заходом для безсоння та розлади сну. Порушення сну поставляється в різних формах. Сну починають нормалізувати протягом перших двох днів, з меншим і більш короткі періоди пробудження протягом ночі, більш швидкий початок спати після лягаючи спати, і більше відчуття відпочивав після пробудження. CES користувачі часто повідомляють про збільшення яскраві сновидіння, в результаті компенсації за втрачене REM (швидке рух очей) сну. Як сон нормалізується протягом найближчих двох-трьох ночі яскраві мріє стає менш частим.
CES is the most effective intervention for insomnia and sleep disturbances. Sleep disorders comes in many different forms. Sleep patterns begin to normalize within the first day or two, with less and shorter periods of awakening during the night, faster onset of sleep after going to bed, and a greater feeling of being rested upon awakening. CES users often report an increase in vivid dreaming, resulting from compensation for lost REM (rapid eye movement) sleep. As sleep patterns normalize over the next two or three nights the vivid dreaming becomes less frequent.
На додаток до тривога, депресія і безсоння, Є багато інших умов і порушень, які відчувають помітне зменшення або усунення симптомів.
In addition to anxiety, depression and insomnia, there are many other conditions and disorders that experience a marked decrease or elimination of symptoms.
Інші варіанти використання CES - болю, хронічних головних болів напруги, мігрені, залежність відновлення
Other uses for CES – pain, chronic tension headaches, migraines, addiction recovery.
біль
Pain
Недавнє дослідження 202 пацієнтів з хронічним болем отримували CES протягом 30 хвилин або менше в кілька медичних клінік, показали, що їхній біль була знижена в середньому на 50% і більше, а 17% були повністю безболісною.
A recent study of 202 patients with chronic pain received CES for 30 minutes or less in several medical clinics, showed that their pain was reduced on average by 50% or more and 17% were completely painless.
CESяк повідомляється, збільшує кількість успішних реабілітації наркоманів. CES використовується в основному в синдромі відміни препарату з різних речовин. CES як повідомляється, полегшити симптоми відміни, такі як спрага, тривога і біль.
CES has been reported to increase the number of successful rehabilitation of drug addicts. CES is mainly used in drug withdrawal syndrome with various substances. CES has been reported to alleviate symptoms of withdrawal such as craving, anxiety and pain.
CES Повідомлялося також, щоб бути успішним лікування хронічних головних болів напруги й мігрені.
CES has also been reported to be a successful treatment for chronic tension headaches and migraines.
CES також застосовується в наступних областях:
CES also has applications in the following areas:
– Стихійні лиха та катастрофи.
Natural disasters and catastrophic events.
– Криза і самогубство гарячих ліній.
Crisis and suicide hotlines.
– Медичні, охорони здоров'я та реабілітаційні послуги та пільги.
Medical, health and rehabilitation services and benefits.
– Першими реагують на стихійні лиха, аварійно-рятувальних служб і відомств.
The first to respond to natural disasters, emergency services and agencies.
– Споживання наркотиків і алкоголю реабілітаційних програм і об'єктів.
Drug and alcohol rehab programs and facilities.
– Інші токсикоманії програм і об'єктів.
Other substance abuse programs and facilities.
– Поліція і пожежники.
Police and fire departments.
– Високі робочі місця ризику.
High risk jobs.
– Авіакомпанія пілотів.
Airline pilots.
– Авіадиспетчери.
Air traffic controllers.
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} – К - 9 единиц (пошук і рятування / рекуперації; бомби службових собак)
K-9 units (search and rescue/recovery units; bomb sniffing dogs)
– Високі спортивні вплив.
High impact sports.
CES Ультра підходить для використання відповідно до мандатом за шкоду, готовності і звести до мінімуму від можливих атак і стихійних лих.
The CES Ultra™ is appropriate for use under the mandate for preparedness and to minimize the damage of potential attacks and natural disasters.
Категорій федеральних і регіональних потреб та області застосування включають:
The categories of federal and regional needs and applications include:
– Національний військовий послуг, включаючи резервістів і національної гвардії..
National military services including reservists and National Guard.
– Національні та регіональні аварійно-рятувальних служб, поліції і пожежників.
National and regional emergency services, police and firefighters.
– Готовності на випадок стихійних лих і катастроф.
Preparedness for natural disasters and catastrophes.
– Кризи, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни.
Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war.
– Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats.
Як часто пристрій CES використовувати?
How often is a CES unit used?
CES одиницями є портативними і можуть бути використані практично в будь-якому місці і в будь який час дня і ночі без ризику - перегляд телевізора, робота по дому, водіння автомобіля, офісу, сплять, і багато інших. CES пристрої зазвичай використовують 30-45 хвилин два рази на день протягом трьох-шести тижнів. CES більш часто протягом дня і ночі буде зменшити кількість і тяжкість симптомів більш швидкими темпами. Частота може бути скорочений до двох-трьох разів на тиждень і використовується на проміжки часу, необхідні-основі. (Будь ласка, зверніться до керівництва для тих, хто не може використовувати пристрій CES).
CES units are portable and can be used virtually anywhere and at any time of day and night without risk -- watching TV, working at home, driving, office, sleep, and many others. It does not hurt the brain. CES devices are typically used 30-45 minutes twice a day for three to six weeks.The use of CES devices more often during the day and night will reduce the number and severity of symptoms more rapidly. The frequency may be reduced to two or three times a week and used at intervals as needed-basis. (Please refer to manual for those who can not use the device CES).
Чи є електрична напруга, що входить в мозок?
Is there any electric voltage that goes into the brain?
Важливо розуміти різницю між електро шокової терапії і CES технології. Electro шокова терапія викликає Гранд захоплення Мал, або грози, в мозок пацієнта. Це, схоже, тимчасове заспокоєння ефект, але ефект лікування, Схоже, не довго і використання електро шокової терапії різко скоротилося. Передові технології, такі як CES Ультра дозволяє енергії, щоб бути збалансованим в мозок і тіло і симптоми зникають. Існує немає напруги або електромагнітної енергії, яка йде в мозок або тіло. Коли CES Ультра звернена до максимальної інтенсивності, це не шкідливо.
It's important to understand the difference between electro shock therapy and CES technology. Electro shock therapy induces a Grand Mal seizure, or electrical storm, in a patient’s brain. This appears to have a temporary quieting effect but the treatment’s effects appear to not last long and the use of electro shock therapy has dramatically declined. Advanced technologies such as CES Ultra allow the energy to be balanced in the brain and body, and symptoms disappear. There is no voltage or electromagnetic energy that goes into the brain or body. When the CES Ultra is turned to maximum intensity, it is not harmful.
Що відрізняє CES Ультра А з інших підрозділів ЄЕП?
What distinguishes the CES Ultra™ from other CES units?
Найбільш значні дослідження з ЄЕП базується на традиційних 100Гц і набагато меншу частину на мікро частотах, які складають менше однієї Гц. CES Ультра А в даний час тільки пристрій на ринку за участю обох. Інші підрозділи можуть стверджувати, що нести 100 Гц, але не мають чіткість передачі конфігурації, на якій більшість досліджень грунтується.
The most significant research on CES is based on the traditional 100Hz and a much smaller portion on micro frequencies which are less than one Hz. The CES Ultra™ is currently the only unit on the market featuring both. Other units may claim to carry the 100Hz, but do not have an accurate rendition of the configuration on which most of the research is based.
Категорій федеральних і регіональних потреб та області застосування включають:
The categories of federal and regional needs and applications include:
– Національний військовий послуг, включаючи резервістів і національної гвардії.
National military services including reservists and National Guard.
– Національні і регіональні установи з надання допомоги, аварійних служб,
беруть перші заходи у відповідь, поліція і
National and regional relief agencies, emergency services, first responders, police
and fire departments.
– Готовності на випадок стихійних лих і катастроф.
Preparedness for natural disasters and catastrophes.
– Кризи, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни.
Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war.
– Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats.
Як часто пристрій CES використовувати?
How often is a CES unit used?
CES одиницями є портативними і можуть бути використані практично в будь-якому місці і в будь який час дня і ночі без ризику - перегляд телевізора, робота по дому, водіння автомобіля, офісу, сплять, і багато інших. CES пристрої зазвичай використовують 30-45 хвилин два рази на день протягом трьох-шести тижнів. CES більш часто протягом дня і ночі буде зменшити кількість і тяжкість симптомів більш швидкими темпами. Частота може бути скорочений до двох-трьох разів на тиждень і використовується на проміжки часу, необхідні-основі. (Будь ласка, зверніться до керівництва для тих, хто не може використовувати пристрій CES).
CES units are portable and can be used virtually anywhere and at any time of day and night without risk -- watching TV, working at home, driving, office, sleep, and many others. It does not hurt the brain. CES devices are typically used 30-45 minutes twice a day for three to six weeks.The use of CES devices more often during the day and night will reduce the number and severity of symptoms more rapidly. The frequency may be reduced to two or three times a week and used at intervals as needed-basis. (Please refer to manual for those who can not use the device CES).
Чи є електрична напруга, що входить в мозок?
Is there any electric voltage that goes into the brain?
Важливо розуміти різницю між електро шокової терапії і CES технології. Electro шокова терапія викликає Гранд захоплення Мал, або грози, в мозок пацієнта. Це, схоже, тимчасове заспокоєння ефект, але ефект лікування, Схоже, не довго і використання електро шокової терапії різко скоротилося. Передові технології, такі як CES Ультра дозволяє енергії, щоб бути збалансованим в мозок і тіло і симптоми зникають. Існує немає напруги або електромагнітної енергії, яка йде в мозок або тіло. Коли CES Ультра звернена до максимальної інтенсивності, це не шкідливо.
It's important to understand the difference between electro shock therapy and CES technology. Electro shock therapy induces a Grand Mal seizure, or electrical storm, in a patient’s brain. This appears to have a temporary quieting effect but the treatment’s effects appear to not last long and the use of electro shock therapy has dramatically declined. Advanced technologies such as CES Ultra™ allow the energy to be balanced in the brain and body, and symptoms disappear. There is no voltage or electromagnetic energy that goes into the brain or body. When the CES Ultra is turned to maximum intensity, it is not harmful.
Що відрізняє CES Ультра А з інших підрозділів ЄЕП?
What distinguishes the CES Ultra™ from other CES units?
Найбільш значні дослідження з ЄЕП базується на традиційних 100Гц і набагато меншу частину на мікро частотах, які складають менше однієї Гц. CES Ультра А в даний час тільки пристрій на ринку за участю обох. Інші підрозділи можуть стверджувати, що нести 100 Гц, але не мають чіткість передачі конфігурації, на якій більшість досліджень грунтується.
The most significant research on CES is based on the traditional 100Hz and a much smaller portion on micro frequencies which are less than one Hz. The CES Ultra™ is currently the only unit on the market featuring both. Other units may claim to carry the 100Hz, but do not have an accurate rendition of the configuration on which most of the research is based.
The categories of federal and regional needs and applications include:
– Національний військовий послуг, включаючи резервістів і національної гвардії.
National military services including reservists and National Guard.
– Національні і регіональні установи з надання допомоги, аварійних служб,
беруть перші заходи у відповідь, поліція і
National and regional relief agencies, emergency services, first responders, police
and fire departments.
– Готовності на випадок стихійних лих і катастроф.
Preparedness for natural disasters and catastrophes.
– Кризи, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни.
Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war.
– Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats.
Як часто пристрій CES використовувати?
How often is a CES unit used?
CES одиницями є портативними і можуть бути використані практично в будь-якому місці і в будь який час дня і ночі без ризику - перегляд телевізора, робота по дому, водіння автомобіля, офісу, сплять, і багато інших. CES пристрої зазвичай використовують 30-45 хвилин два рази на день протягом трьох-шести тижнів. CES більш часто протягом дня і ночі буде зменшити кількість і тяжкість симптомів більш швидкими темпами. Частота може бути скорочений до двох-трьох разів на тиждень і використовується на проміжки часу, необхідні-основі. (Будь ласка, зверніться до керівництва для тих, хто не може використовувати пристрій CES).
CES units are portable and can be used virtually anywhere and at any time of day and night without risk -- watching TV, working at home, driving, office, sleep, and many others. It does not hurt the brain. CES devices are typically used 30-45 minutes twice a day for three to six weeks.The use of CES devices more often during the day and night will reduce the number and severity of symptoms more rapidly. The frequency may be reduced to two or three times a week and used at intervals as needed-basis. (Please refer to manual for those who can not use the device CES).
Чи є електрична напруга, що входить в мозок?
Is there any electric voltage that goes into the brain?
Важливо розуміти різницю між електро шокової терапії і CES технології. Electro шокова терапія викликає Гранд захоплення Мал, або грози, в мозок пацієнта. Це, схоже, тимчасове заспокоєння ефект, але ефект лікування, Схоже, не довго і використання електро шокової терапії різко скоротилося. Передові технології, такі як CES Ультра дозволяє енергії, щоб бути збалансованим в мозок і тіло і симптоми зникають. Існує немає напруги або електромагнітної енергії, яка йде в мозок або тіло. Коли CES Ультра звернена до максимальної інтенсивності, це не шкідливо.
It's important to understand the difference between electro shock therapy and CES technology. Electro shock therapy induces a Grand Mal seizure, or electrical storm, in a patient’s brain. This appears to have a temporary quieting effect but the treatment’s effects appear to not last long and the use of electro shock therapy has dramatically declined. Advanced technologies such as CES Ultra™ allow the energy to be balanced in the brain and body, and symptoms disappear. There is no voltage or electromagnetic energy that goes into the brain or body. When the CES Ultra is turned to maximum intensity, it is not harmful.
Що відрізняє CES Ультра А з інших підрозділів ЄЕП?
What distinguishes the CES Ultra™ from other CES units?
Найбільш значні дослідження з ЄЕП базується на традиційних 100Гц і набагато меншу частину на мікро частотах, які складають менше однієї Гц. CES Ультра А в даний час тільки пристрій на ринку за участю обох. Інші підрозділи можуть стверджувати, що нести 100 Гц, але не мають чіткість передачі конфігурації, на якій більшість досліджень грунтується.
The most significant research on CES is based on the traditional 100Hz and a much smaller portion on micro frequencies which are less than one Hz. The CES Ultra™ is currently the only unit on the market featuring both. Other units may claim to carry the 100Hz, but do not have an accurate rendition of the configuration on which most of the research is based.
Існують також певні "підпілля" інструментів на ринку, які не мають жодного наукового доказу за ними. Багато хто з них просто недорогих генераторів імпульсів, і не були повністю оцінені як для ефективності або безпеці. Вони не зареєстровані в FDA і не мають дозволу від FDA, щоб представити себе як "медичне обладнання", або робити які-небудь медичних вимог.
There are also certain “underground” instruments on the market which have no scientific evidence behind them. Many are simply low–cost pulse generators, and have not been fully evaluated for either efficiency or safety. They are not registered with the FDA and do not have permission from the FDA to present themselves as “medical devices” or make any medical claims.
CES Ультра А самі передові CES інструмент в даний час. Для тих, хто страждає від депресії, занепокоєння, безсоння, і широкий спектр симптомів, які супроводжують ці та інші умови і розладів. Він передбачає звільнення з жодною з неприємних побічних ефектів лікарських препаратів. Для тих, хто шукає не більше, ніж хороший сон, він являє собою альтернативу звикання транквілізатори.
The CES Ultra™ is the most advanced CES instrument currently available. For those suffering from depression, anxiety, insomnia, and the wide range of symptoms which accompany these and other conditions and disorders. It provides relief with none of the unpleasant side effects of prescription drugs. For those seeking nothing more than a good night’s sleep, it is an alternative to habit–forming tranquilizers.
CES Ультра А безпечні у використанні
The CES Ultra™ is safe to use
CES Ультра А FDA очищається, і є повністю безпечним і неінвазивним альтернативи рецептом ліки для лікування багатьох неврологічних захворювань і розладів. У порівнянні з іншими CES пристроїв, CES Ультра А має більше гнучкості і є найбільш економічно - ефективний пристрій доступно в будь-якій точці світу. Ультра компактний CES, всього лише 2 ½ "х 4", харчується від 9-вольтової батареї і може бути використаний в будь-якому місці і в будь-який час. Її позитивні результати можуть бути випробувані майже відразу, хоча для декого це може знадобитися більше часу. Для довгострокові вигоди, CES Ультра А повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
The CES Ultra™ is FDA cleared and is completely safe and non–invasive alternative to prescription medications for the treatment of many neurological conditions and disorders. When compared to other CES devices, the CES Ultra™ has more versatility and is the most cost-effective unit available anywhere in the world. The compact CES Ultra™, measuring only 2½” x 4”, is powered by a 9–volt battery and can be used anywhere and at any time. Its positive results can be experienced almost immediately, though for some it may require longer. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis.
Яким чином робота CES Ультра?
How does the CES Ultra™ work?
CES Ультра робіт, злегка стимулюючий блукаючий нерв. Блукаючого нерва можна легко дістатися, оскільки він знаходиться безпосередньо під поверхню шкіри під обидві мочки вух. Це нерв "пост травми", оскільки він відбувається з найстаріших і найбільш реактивної частини мозку - "рептилій" мозку. Це вельми напруженою мозку, що називається також мигдалини, є вмістилищем страху в центральній нервовій системі. Вона породжує глибоке почуття страху і агресії, а не емоції в цілому. Це підвищить здатність виявляти небезпеку, і вона реагує на небезпеку в те, що називають "страх і польоту" відповідь. Існує ніякої логіки чи думав про наслідки. Ця частина мозку знає тільки сирі страху. Травматичний досвід блокування цієї частини мозку в стані постійної тривоги шляхом відтворення травми знову і знову, точно так, як це сталося.
The CES Ultra™ works by slightly stimulating the vagus nerve. The Vagus nerve is easily accessible as it lies directly beneath the skin surface in both earlobes. This is the ‘post trauma’ nerve because it originates from the oldest and most reactive part of the brain – the ‘reptilian’ brain. This highly charged brain, also called the amygdala, is the seat of fear in the central nervous system. It generates deep feelings of fear and aggression rather than emotions in general. It has a heighten ability to detect danger, and it reacts to danger in what is called the "fright and flight" response. There is no logic or thought of consequences. This part of the brain knows only raw fear. Traumatic experiences lock this part of the brain in a perpetual state of anxiety by replaying the trauma over and over exactly as it happened.
Незначні стимуляція блукаючого нерва застосовується через вухо кліпи або самоклеючі прокладки електрода гелем. Існує ніжні відчуття поколювання. Як результат, в лічені дні і тижні, CES Ультра допомагає відновити душевну рівновагу в центральній нервовій системі. Мозок може підтримувати це збалансоване стан автоматично, як колись, і симптоми зникають протягом декількох днів і тижнів, незалежно від віку або важкої симптоми. Мозок повернувся в оптимальному попередньо стрес і попередньо травми функціонування. І всі зміни носять постійний характер.
Slight stimulation of the vagus nerve is applied through ear clips or self–adhesive electrode gel pads. There is a gentle tingling sensation. As a result, in a matter of days and weeks, the CES Ultra™ helps restore emotional balance in the central nervous system. The brain can then maintain this balanced state automatically, as before, and symptoms disappear in a matter of days and weeks, no matter how old or severe the symptoms were. The brain is returned to optimum pre–stress and pre–trauma functioning. And all of the changes are permanent.
There are also certain “underground” instruments on the market which have no scientific evidence behind them. Many are simply low–cost pulse generators, and have not been fully evaluated for either efficiency or safety. They are not registered with the FDA and do not have permission from the FDA to present themselves as “medical devices” or make any medical claims.
CES Ультра А самі передові CES інструмент в даний час. Для тих, хто страждає від депресії, занепокоєння, безсоння, і широкий спектр симптомів, які супроводжують ці та інші умови і розладів. Він передбачає звільнення з жодною з неприємних побічних ефектів лікарських препаратів. Для тих, хто шукає не більше, ніж хороший сон, він являє собою альтернативу звикання транквілізатори.
The CES Ultra™ is the most advanced CES instrument currently available. For those suffering from depression, anxiety, insomnia, and the wide range of symptoms which accompany these and other conditions and disorders. It provides relief with none of the unpleasant side effects of prescription drugs. For those seeking nothing more than a good night’s sleep, it is an alternative to habit–forming tranquilizers.
CES Ультра А безпечні у використанні
The CES Ultra™ is safe to use
CES Ультра А FDA очищається, і є повністю безпечним і неінвазивним альтернативи рецептом ліки для лікування багатьох неврологічних захворювань і розладів. У порівнянні з іншими CES пристроїв, CES Ультра А має більше гнучкості і є найбільш економічно - ефективний пристрій доступно в будь-якій точці світу. Ультра компактний CES, всього лише 2 ½ "х 4", харчується від 9-вольтової батареї і може бути використаний в будь-якому місці і в будь-який час. Її позитивні результати можуть бути випробувані майже відразу, хоча для декого це може знадобитися більше часу. Для довгострокові вигоди, CES Ультра А повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
The CES Ultra™ is FDA cleared and is completely safe and non–invasive alternative to prescription medications for the treatment of many neurological conditions and disorders. When compared to other CES devices, the CES Ultra™ has more versatility and is the most cost-effective unit available anywhere in the world. The compact CES Ultra™, measuring only 2½” x 4”, is powered by a 9–volt battery and can be used anywhere and at any time. Its positive results can be experienced almost immediately, though for some it may require longer. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis.
Яким чином робота CES Ультра?
How does the CES Ultra™ work?
CES Ультра робіт, злегка стимулюючий блукаючий нерв. Блукаючого нерва можна легко дістатися, оскільки він знаходиться безпосередньо під поверхню шкіри під обидві мочки вух. Це нерв "пост травми", оскільки він відбувається з найстаріших і найбільш реактивної частини мозку - "рептилій" мозку. Це вельми напруженою мозку, що називається також мигдалини, є вмістилищем страху в центральній нервовій системі. Вона породжує глибоке почуття страху і агресії, а не емоції в цілому. Це підвищить здатність виявляти небезпеку, і вона реагує на небезпеку в те, що називають "страх і польоту" відповідь. Існує ніякої логіки чи думав про наслідки. Ця частина мозку знає тільки сирі страху. Травматичний досвід блокування цієї частини мозку в стані постійної тривоги шляхом відтворення травми знову і знову, точно так, як це сталося.
The CES Ultra™ works by slightly stimulating the vagus nerve. The Vagus nerve is easily accessible as it lies directly beneath the skin surface in both earlobes. This is the ‘post trauma’ nerve because it originates from the oldest and most reactive part of the brain – the ‘reptilian’ brain. This highly charged brain, also called the amygdala, is the seat of fear in the central nervous system. It generates deep feelings of fear and aggression rather than emotions in general. It has a heighten ability to detect danger, and it reacts to danger in what is called the "fright and flight" response. There is no logic or thought of consequences. This part of the brain knows only raw fear. Traumatic experiences lock this part of the brain in a perpetual state of anxiety by replaying the trauma over and over exactly as it happened.
Незначні стимуляція блукаючого нерва застосовується через вухо кліпи або самоклеючі прокладки електрода гелем. Існує ніжні відчуття поколювання. Як результат, в лічені дні і тижні, CES Ультра допомагає відновити душевну рівновагу в центральній нервовій системі. Мозок може підтримувати це збалансоване стан автоматично, як колись, і симптоми зникають протягом декількох днів і тижнів, незалежно від віку або важкої симптоми. Мозок повернувся в оптимальному попередньо стрес і попередньо травми функціонування. І всі зміни носять постійний характер.
Slight stimulation of the vagus nerve is applied through ear clips or self–adhesive electrode gel pads. There is a gentle tingling sensation. As a result, in a matter of days and weeks, the CES Ultra™ helps restore emotional balance in the central nervous system. The brain can then maintain this balanced state automatically, as before, and symptoms disappear in a matter of days and weeks, no matter how old or severe the symptoms were. The brain is returned to optimum pre–stress and pre–trauma functioning. And all of the changes are permanent.
Швидкі зміни, які відбуваються в центральній нервовій системі передбачувані При використанні CES Ультра і слідувати аналогічні моделі для днів та тижнів.
The rapid changes that take place in the central nervous system are predictable when using
the CES Ultra™and follow similar patterns over a period of days and weeks.
The rapid changes that take place in the central nervous system are predictable when using
the CES Ultra™and follow similar patterns over a period of days and weeks.
Початкові використання
Initial Usage
Приємний досвід спокій.
Pleasant experience peace.
Поступово індукованої релаксації відповідь.
Gradually induced relaxation response.
Менше епізодів ірраціонального гніву і дратівливості.
Fewer episodes of irrational anger and irritability.
Великий відчуття рівноваги, зосередженості і спокою.
Great sense of equilibrium, concentration and calmness.
Перші два-три дні
First Two to Three Days
Підвищення настрою.
Elevation of mood.
Нормалізація сну.
Decreased anxiety.
Швидше настання сну при переході до ліжка.
Normalization of sleep patterns.
будження вранці
Faster onset of sleep on going to bed.
Все менше і більш короткі періоди неспання вночі.
Fewer and shorter periods of waking at night.
Відчуття відпочивав після про
A feeling of being rested upon waking in the a.m.
Один тиждень
Week One
Зниження депресії і перепади настрою.
Diminished depression and mood swings.
Менше епізодів ірраціонального гніву і дратівливості.
Fewer episodes of irrational anger and irritability.
Великий відчуття рівноваги, зосередженості і спокою.
Greater sense of balance, centeredness and calm.
Приємне заспокоєння розуму.
A pleasant, detached state and quieting of the mind.
Поліпшений контроль імпульсів.
Improved impulse control.
Тижнів зо два, а три
Weeks Two and Three
Зниження сплутаність свідомості.
Diminished mental confusion.
Підвищена чіткість і пильність.
Heightened clarity and alertness.
Збільшення розумової енергії.
Increased mental energy.
Підвищена здатність зосередитися.
Heightened ability to focus.
Покращена концентрація завдання.
Improved task concentration.
Нормалізована згадати інформацію.
Normalized information recall.
Прискорене навчання.
Accelerated learning.
Після тижня три
After Week Three
Симптоми продовжують зменшуватися і зникати протягом тижня і місяці. Для декого це може зайняти більше часу, щоб відчути полегшення від симптомів. Просто продовжувати використовувати пристрій і зміни будуть мати місце. Для довгострокові вигоди, CES Ультра повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
Symptoms continue to diminish and disappear over a period of weeks and months.For some it may take longer to experience relief from symptoms. Just continue to use the unit and the changes will take place. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis.
Initial Usage
Приємний досвід спокій.
Pleasant experience peace.
Поступово індукованої релаксації відповідь.
Gradually induced relaxation response.
Менше епізодів ірраціонального гніву і дратівливості.
Fewer episodes of irrational anger and irritability.
Великий відчуття рівноваги, зосередженості і спокою.
Great sense of equilibrium, concentration and calmness.
Перші два-три дні
First Two to Three Days
Підвищення настрою.
Elevation of mood.
Нормалізація сну.
Decreased anxiety.
Швидше настання сну при переході до ліжка.
Normalization of sleep patterns.
будження вранці
Faster onset of sleep on going to bed.
Все менше і більш короткі періоди неспання вночі.
Fewer and shorter periods of waking at night.
Відчуття відпочивав після про
A feeling of being rested upon waking in the a.m.
Один тиждень
Week One
Зниження депресії і перепади настрою.
Diminished depression and mood swings.
Менше епізодів ірраціонального гніву і дратівливості.
Fewer episodes of irrational anger and irritability.
Великий відчуття рівноваги, зосередженості і спокою.
Greater sense of balance, centeredness and calm.
Приємне заспокоєння розуму.
A pleasant, detached state and quieting of the mind.
Поліпшений контроль імпульсів.
Improved impulse control.
Тижнів зо два, а три
Weeks Two and Three
Зниження сплутаність свідомості.
Diminished mental confusion.
Підвищена чіткість і пильність.
Heightened clarity and alertness.
Збільшення розумової енергії.
Increased mental energy.
Підвищена здатність зосередитися.
Heightened ability to focus.
Покращена концентрація завдання.
Improved task concentration.
Нормалізована згадати інформацію.
Normalized information recall.
Прискорене навчання.
Accelerated learning.
Після тижня три
After Week Three
Симптоми продовжують зменшуватися і зникати протягом тижня і місяці. Для декого це може зайняти більше часу, щоб відчути полегшення від симптомів. Просто продовжувати використовувати пристрій і зміни будуть мати місце. Для довгострокові вигоди, CES Ультра повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
Symptoms continue to diminish and disappear over a period of weeks and months.For some it may take longer to experience relief from symptoms. Just continue to use the unit and the changes will take place. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis.
CES Ультра пропонує єдиний засіб звільнення від стресу і травм, які існують в сучасному світі. Це єдине рішення для роботи з емоційної та психологічної шкоди від стихійних лих і страх перед катастрофою в майбутньому.
The CES Ultra™ offers the only means of recovery from the stress and trauma that exist in the world today.
It’s the only successful solution for dealing with the emotional and psychological damage
caused by present catastrophes and the fear of catastrophes to come.
______________________________________________________________________
Як Використовувати CES Ультра Д Три(E 3)
How to Use the CES Ultra™
How to Use the CES Ultra™
Як використовувати CES Ультра
How to Use the CES Ultra™
CES Ультра є ресурсом світів прем'єра для успішноголікування захворювань Повідомлення Травма без наркотиків.
CES Ultra™ is the Premier Drug–Free System for the Relief of Symptoms
of Stress, Post Trauma Disorder and Mild Traumatic Brain Injury
Прочитайте керівництво повністю перед використанням машини. CES Ультра дуже простий і безпечний у використанні. Зверніть увагу обговоренню тих, хто не повинен використовувати CES Ultra.
Read the manual completely before using the machine. CES Ultra™ is very simple and safe to use. Note the discussion of those who should not use the CES Ultra™
Розпакування CES Ультра
Unpacking the CES Ultra™
CES Ultraє електро черепа пристрій стимуляції. Він поставляється з 9-вольтової батареї, маленький білий флакон з фізіологічним розчином, вушні кліпси і самоклеються датчики.
The CES Ultra™ is an electro cranial stimulation device. It comes with a 9–volt battery, a small white bottle with saline solution, ear clips and self–adhesive sensors.
Чтобы сохранить свои CES Ultra работает оптимально важно иметь зарядное устройство и дополнительными аккумуляторами. К www.all-battery.com. В тип поиска 90261. Это приведет вас к TN141 "Combo" Tenergy две бухты 9-вольтовой батареи зарядное устройство, и два дополнительных 9-вольтовых аккумуляторов. $ 18 плюс стоимость доставки и обработки.
To keep your CES Ultra™ running optimally it’s important to have a battery charger and additional rechargeable batteries. Go to www.all-battery.com. In the search box type 90261. This takes you to the Tenergy ‘Combo’ TN141 two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries. $18 plus shipping & handling.
ПРИМІТКА: перший раз, що батареї заряджені займе приблизно шість годин. Після батарей заряджається в близько двох годин, чи однієї або двох 9В батареї в зарядний пристрій.
NOTE: The first time that batteries are charged will take approximately six hours. Afterwards batteries will charge in about two hours whether there's one or two 9v batteries in the charger.
9-вольтовой батареи поставляется с каждой единицы CES Ultra и может быть предъявлено обвинение примерно в восемь раз.Два дополнительных Tenergy аккумуляторы имеют пятилетнюю гарантию, что означает, что каждый аккумулятор можно заряжать на срок до пяти лет и не возвращаются.
A 9-volt battery comes with each CES Ultraä unit and can be charged approximately eight times. The two additional Tenergy rechargeable batteries have a five−year warranty which means that each battery can be charged for up to five years or returned.
CES Ultra має миготливий слабкого освітлення батареї. Зарядний пристрій також буде витік батареї повністю перед зарядкою їх, щоб забезпечити більш довгостроковій перспективі часу.
The CES Ultra™ has a flashing low battery light. The charger will also drain the batteries completely before charging them to ensure longer run time.
NOTE: The first time that batteries are charged will take approximately six hours. Afterwards batteries will charge in about two hours whether there's one or two 9v batteries in the charger.
9-вольтовой батареи поставляется с каждой единицы CES Ultra и может быть предъявлено обвинение примерно в восемь раз.Два дополнительных Tenergy аккумуляторы имеют пятилетнюю гарантию, что означает, что каждый аккумулятор можно заряжать на срок до пяти лет и не возвращаются.
A 9-volt battery comes with each CES Ultraä unit and can be charged approximately eight times. The two additional Tenergy rechargeable batteries have a five−year warranty which means that each battery can be charged for up to five years or returned.
CES Ultra має миготливий слабкого освітлення батареї. Зарядний пристрій також буде витік батареї повністю перед зарядкою їх, щоб забезпечити більш довгостроковій перспективі часу.
The CES Ultra™ has a flashing low battery light. The charger will also drain the batteries completely before charging them to ensure longer run time.
xxx
Зарядний Tenergy батарея може бути використана в будь-якій точці світу, але якщо ви подорожуєте вам знадобиться конвертер для торговельних точок у різних країнах. Виріжте та вставте http:/www.220-electronics.com/trans формувачів / foreignplugs.htm у вашому інтернет-браузері. У нижній частині цієї сторінки Є 2-зубець незаземлені розетки перетворювачі для кожної частини світу. Є також 3-заземлювальними розетки перетворювачі для переносних комп'ютерів, побутової техніки та інших електричних пристроїв, які мають 3-контактний заземленням.
The Tenergy battery charger can be used anywhere in the world but if you travel you’ll need a converter for outlets in different countries. Cut and paste http:/www.220–electronics.com/trans formers/foreignplugs.htm in your Internet browser. At the bottom half of this page there are 2–prong non–grounded wall outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for laptop computers, appliances and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug.
Коли акумулятор встановлений правильно, світло буде з'являтися, коли пристрій увімкнено.
When the battery is properly installed, a light will appear when the unit is turned on.
Для витягання акумулятора потягніть вгору червону стрічку твердо і акумулятор вискочити.
To remove the battery pull the red ribbon up firmly and the battery will pop out.
Використовуйте тільки акумуляторні батареї. Батареї необхідно повністю злити перед зарядкою для забезпечення довгострокової перспективі часу. CES Ultra має миготливий слабкого освітлення батареї.
Use only rechargeable batteries. The batteries need to be fully drained before charging to ensure longer run time. The CES Ultra™ has a flashing low battery light.
The Tenergy battery charger can be used anywhere in the world but if you travel you’ll need a converter for outlets in different countries. Cut and paste http:/www.220–electronics.com/trans formers/foreignplugs.htm in your Internet browser. At the bottom half of this page there are 2–prong non–grounded wall outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for laptop computers, appliances and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug.
Коли акумулятор встановлений правильно, світло буде з'являтися, коли пристрій увімкнено.
When the battery is properly installed, a light will appear when the unit is turned on.
Для витягання акумулятора потягніть вгору червону стрічку твердо і акумулятор вискочити.
To remove the battery pull the red ribbon up firmly and the battery will pop out.
Використовуйте тільки акумуляторні батареї. Батареї необхідно повністю злити перед зарядкою для забезпечення довгострокової перспективі часу. CES Ultra має миготливий слабкого освітлення батареї.
Use only rechargeable batteries. The batteries need to be fully drained before charging to ensure longer run time. The CES Ultra™ has a flashing low battery light.
CESУльтраäпанельуправління
CES Ultra™ control panel
CES Ultra™ control panel
Є два набори веде. Одна призначена для вуха кліпи та інші м'які подушечки для самоклеяться гелю. Використовуйте або вухо кліпи або клей електродів, але не одночасно. Читайте інструкцію про те, як використовувати кожен з проводів і датчиків і підключення і перевірте діаграму.
There are two sets of leads. One is for the ear clips and the other is for the self–adhesive soft gel pads. Use either the ear clips or the self–adhesive electrodes, not both. Read the manual for instructions on how to use each of the leads and sensors and check the hook up chart that comes with the manual.
Датчики
Sensors
Вухо кліпи або м'якими накладками гелю використовуються, щоб м'яко стимулює блукаючий нерв. Цей нерв знаходиться в старій частині мозку, яка називається "рептилії мозку". Це хвилювання швидко стабілізувати баланс центральної нервової системи. Немає електрики надходить в мозок на всіх.
Ear clips or self–adhesive soft gel pads are used to gently stimulate the vagus nerve. This nerve goes into the oldest part of the brain called the "reptilian brain". This stimulation quickly stabilizes the equilibrium of the central nervous system. No electricity goes into the brain at all.
Вухо кліпи
Ear Clips
Додержуйтеся інструкцій у посібнику для кріплення вухо кліпи веде. Маленька біла пляшка поставляється з CES Ультра і наповнюється фізіологічним розчином. Сольовий розчин допомагає провідності вухо кліпи. Ви можете поповнити пляшку з водою і додають невелику кількість солі.
Follow the instructions in the manual for attaching the ear clips to the leads. A small white bottle comes with the CES Ultra™ and is filled with saline solution. The saline solution helps the conductivity of the ear clips. You can refill the bottle with water and add a small amount of salt.
Поставте невелику краплю фізіологічного розчину на подушці майданчик кожного вуха кліп. Місце подушці боку у верхній частині мочки вуха. Місце одне вухо кліп на кожній мочці вуха і коригувати кліпи, поки вони не зручні. Якщо вухо кліпи відчувати туго перемістити їх в іншу частину мочки вуха. Не зберігайте їх у верхній частині вуха.
Put a small drop of saline solution on the cushion pad of each ear clip. Place the cushion side on the top of the ear lobe. Place one ear clip on each ear lobe and adjust the clips until they are comfortable. If the ear clips feel tight move them to another part of the ear lobe. Don’t place them at the top of the ear.
Помістіть одну краплю фізіологічного розчину на подушці з кожного вуха кліп кожні 30 хвилин, або при сухій на дотик.
Place one drop of saline solution on the cushion of each ear clip every 30 minutes, or when dry to the touch.
Ear Clips
Додержуйтеся інструкцій у посібнику для кріплення вухо кліпи веде. Маленька біла пляшка поставляється з CES Ультра і наповнюється фізіологічним розчином. Сольовий розчин допомагає провідності вухо кліпи. Ви можете поповнити пляшку з водою і додають невелику кількість солі.
Follow the instructions in the manual for attaching the ear clips to the leads. A small white bottle comes with the CES Ultra™ and is filled with saline solution. The saline solution helps the conductivity of the ear clips. You can refill the bottle with water and add a small amount of salt.
Поставте невелику краплю фізіологічного розчину на подушці майданчик кожного вуха кліп. Місце подушці боку у верхній частині мочки вуха. Місце одне вухо кліп на кожній мочці вуха і коригувати кліпи, поки вони не зручні. Якщо вухо кліпи відчувати туго перемістити їх в іншу частину мочки вуха. Не зберігайте їх у верхній частині вуха.
Put a small drop of saline solution on the cushion pad of each ear clip. Place the cushion side on the top of the ear lobe. Place one ear clip on each ear lobe and adjust the clips until they are comfortable. If the ear clips feel tight move them to another part of the ear lobe. Don’t place them at the top of the ear.
Помістіть одну краплю фізіологічного розчину на подушці з кожного вуха кліп кожні 30 хвилин, або при сухій на дотик.
Place one drop of saline solution on the cushion of each ear clip every 30 minutes, or when dry to the touch.
Самоклеючі прокладки електрода Гал
Self–Adhesive Electrode Gal Pads
Якщо самоклеючі прокладки електрода гель воліють читати інструкції в документації, щоб з'ясувати, як прикласти їх, використовуючи інший набір веде. Використання ручного і таблиці, щоб побачити, де самоклеючі прокладки електрода гель наноситься на шкіру за кожною мочці вуха.
If the self–adhesive electrode gel pads are preferred read the instructions in the manual to see how to attach them using the other set of leads. Use the manual and the chart to see where the self–adhesive electrode gel pads are placed on the skin behind each ear lobe.
Замовлення додаткових самоклеючі прокладки електрода гелем.
Ordering additional self–adhesive electrode gel pads.
Щоб змінити порядок самоклеючих електрода гелем контактні площадки Нейро-Фітнес ТОВ 1-866-937-4237 в США (001 міжнародних).
To reorder self–adhesive electrode gel pads contact Neuro–Fitness LLC at 1–866–937–4237 US (001 international).
Операційна CES Ультра
Operating the CES Ultra™
Вставте акумулятор у нижній частині пристрою. Прикладіть вухо кліпи або клей електродів і повернути праворуч. Повільно обертати ручку вправо, поки не відчуєте поколювання в одному або обох вухах або електроди.
Insert the battery into the bottom of the device. Attach ear clips or adhesive electrodes and turn right. Slowly rotate the knob to the right until you feel tingling in one or both ears or electrodes.
Установка таймера
Setting the timer
Червоної кнопки. Це призведе до зміни налаштувань. Ви можете встановити CES Ультра протягом 30 або 45 хвилин. Натисніть на маленьку чорну кнопку, щоб змінити ваш час. Якщо годинник був налаштований на запуск протягом 30 або 45 хвилин, вона автоматично зупиняється, навіть коли ви спите. Але будьте обережні у нічний час. Навіть якщо сесія закінчується, батареї, як і раніше працює, і ви можете прокинутися з мертвої батареєю. Якщо час не зміниться, поверніть одиниць вимкнути і знову.
To set the timer, press the small black button in the center right of the green, yellow and red button. This will change the settings. You can set the CES Ultra™ for 30 or 45 minutes. Click on the small black button to change your time. If the clock was set to run for 30 or 45 minutes, it automatically stops, even when you sleep. But be careful at night. Even if the session ends, the battery still works and you can wake up with a dead battery. If time does not change, turn the unit off and on again.
Поверніть ручку вниз трохи нижче поколювання. Ви ж не хочете почувати поколювання під час сесії. Якщо ви не відчуваєте якийсь поколювання на всіх, поверніть ручку за годинниковою стрілкою до упору вправо. Якщо поколювання виникає під час сесії поверніть ручку вниз, поки поколювання припиниться.
Turn the knob back down just below the tingling. You don’t want to feel the tingling during a session. If you don’t feel any tingling at all, turn the knob clockwise all the way to the right. If tingling occurs during a session turn the knob down until the tingling stops.
CES Ультра а безпечний і простий у використанні
The CES Ultra™ is safe and easy to use
CES Ультра абсолютно неінвазивний і безпечний для використання незалежно від того, наскільки часто ви використовуєте його.
The CES Ultra™ is completely non–invasive and safe to use no matter how often you use it.
При першому використанні CES Ультра набір таймер на 30 або 45 хвилин. Натисніть невелику чорну кнопку, щоб змінити параметри часу.
When first using the CES Ultra™ set the timer for 30 or 45 minutes. Press the small black button to change the time settings.
Позитивні результати можна відчути майже відразу ж, хоча для декого це може зайняти більше часу. Для довгострокових вигод, CES Ультра повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
Positive results can be felt almost immediately, although for some it may take longer. For long-term benefits, CES Ultra™ should be continued at intervals as needed.
CES Ультра може також використовуватися для більш тривалих періодів часу. Для швидких результатів він може бути використаний протягом 3 годин на день, або довше, протягом перших двох тижнів. Прилад може бути використаний для будь-якої кількості часу кожен день, без будь-якої небезпеки або побічних ефектів.
The CES Ultra™ can also be used for longer periods of time. For quicker results it can be used for 3 hours a day, or longer, for the first two weeks. The unit can actually be used for any amount of time each day without any danger or side affects.
Якщо прилад встановлений на 30 або 45 хвилин, вона автоматично зупиниться через 30 або 45 хвилин, навіть якщо ви спите. Важливо використовувати зарядний пристрій і акумулятори. Одного тесту в зарядний пристрій, або два, буде стіл близько двох годин, щоб зарядити.
If the unit is set for 30 or 45 minutes, it will stop automatically after 30 or 45 minutes, even if you’re asleep. It’s important to use the battery charger and rechargeable batteries. A single batter in the charger, or two, will table about two hours to charge.
CES Ультра є портативною і легко поміщається в кишені. CES Ультра можна використовувати стільки разів, скільки необхідно протягом дня або тижня. CES Ультра можуть бути використані при здійсненні будь-якої діяльності - водіння, дивлячись телевізор, комп'ютер, читання столу, домашнє завдання. Пристрій не повинно використовуватися в воді.
The CES Ultra™ is portable and fits easily into a pocket. The CES Ultraä can be used as many times as needed during the day or week. The CES Ultraä can be used while doing any activity – driving the car, watching TV, at the computer, reading, at a desk, doing homework – anywhere and any activity. The unit should not be used in water.
Як часто я Використовуйте CES Ультра А?
How Often Do I Use the CES Ultra™?
При першому використанні CES Ультра набір таймер на 30 або 45 хвилин. Натисніть невелику чорну кнопку, щоб змінити параметри часу.
When first using the CES Ultra™ set the timer for 30 or 45 minutes. Press the small black button to change the time settings.
Позитивні результати можна відчути майже відразу ж, хоча для декого це може зайняти більше часу. Для довгострокових вигод, CES Ультра повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності.
Positive results can be felt almost immediately, although for some it may take longer. For long-term benefits, CES Ultra™ should be continued at intervals as needed.
CES Ультра А може також використовуватися для більш тривалих періодів часу. Для швидких результатів він може бути використаний протягом 3 годин на день, або довше, протягом перших двох тижнів. Прилад може бути використаний для будь-якої кількості часу кожен день, без будь-якої небезпеки або побічних ефектів.
The CES Ultra™ can also be used for longer periods of time. For quicker results it can be used for 3 hours a day, or longer, for the first two weeks. The unit can actually be used for any amount of time each day without any danger or side affects.
Якщо прилад встановлений на 30 або 45 хвилин, вона автоматично зупиниться через 30 або 45 хвилин, навіть якщо ви спите. Важливо використовувати зарядний пристрій і акумулятори. Одного тесту в зарядний пристрій, або два, буде стіл близько двох годин, щоб зарядити.
If the unit is set for 30 or 45 minutes, it will stop automatically after 30 or 45 minutes, even if you’re asleep. It’s important to use the battery charger and rechargeable batteries. A single batter in the charger, or two, will table about two hours to charge.
CES Ультра є портативною і легко поміщається в кишені. CES Ультра можна використовувати стільки разів, скільки необхідно протягом дня або тижня. CES Ультра можуть бути використані при здійсненні будь-якої діяльності - водіння, дивлячись телевізор, комп'ютер, читання столу, домашнє завдання. Пристрій не повинно використовуватися в воді.
The CES Ultra™ is portable and fits easily into a pocket. The CES Ultra™ can be used as many times as needed during the day or week. The CES Ultraä can be used while doing any activity – driving the car, watching TV, at the computer, reading, at a desk, doing homework – anywhere and any activity. The unit should not be used in water.
CES Ultra ™ проста у використанні
CES Ультра ä як правило, використовується два-три рази на день за 45 хвилин протягом декількох тижнів. Коли симптоми зникають частота може бути зменшена.
The CES Ultra™ is typically used two to three times a day for 45 minutes over a period of several weeks. When symptoms disappear the frequency may be reduced.
Він абсолютно безпечний і позитивні результати можуть бути випробувані майже відразу, хоча для декого це може знадобитися більше часу. Для довгострокові вигоди, CES Ультра А повинна бути продовжена з інтервалами по мірі необхідності. Це компактний і портативний і може бути використаний в будь-якому місці і в будь-який час.
It is completely safe and positive results can be experienced almost immediately, though for some it may require longer. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis. It is compact and portable and can be used anywhere and at any time.
CES Ультра може також використовуватися для більш тривалих періодів часу. Для швидких результатів він може бути використаний протягом 3 годин на день, або довше, протягом перших двох тижнів. Прилад може бути використаний для будь-якої кількості часу кожен день, без будь-якої небезпеки або побічних ефектів.
The CES Ultra™ can also be used for longer periods of time. For quicker results it can be used for 3 hours a day, or longer, for the first two weeks. The unit can actually be used for any amount of time each day without any danger or side affects.
Позитивні результати видно практично відразу.
Positive results can be experienced almost immediately.
CES Ультра зазвичай використовується два-три рази на день за 45 хвилин протягом декількох тижнів. Коли симптоми зникають частота може бути зменшена.
The CES Ultra™ is typically used two to three times a day for 45 minutes over a period of several weeks. When symptoms disappear the frequency may be reduced.
Він абсолютно безпечний і позитивні результати можуть бути випробувані майже відразу, хоча для декого це може тривати довше. Для довгострокових переваг, CES Ultra ™ має бути продовжена з інтервалом в міру необхідності. Він компактний і портативний і може бути використана в будь-якому місці і в будь-який час.
It is completely safe and positive results can be experienced almost immediately, though for some it may require longer. For lasting benefits, the CES Ultra™ should be continued at intervals on an as–needed basis. It is compact and portable and can be used anywhere and at any time.
CES Ультра також використовуватися для більш тривалих періодів часу, наприклад, його можна використовувати 3 - 6 годин на день, або навіть безперервно без будь-якої небезпеки, протягом перших двох-трьох тижнів, після чого частота може бути зменшена.
The CES Ultra™ can also be used for longer periods of time, for example it can be use 3 - 6 hours a day, or even continuously without any danger, for the first two to three weeks after which time the frequency may be reduced.
________________________________________________________________________
CES УльтраБрошураІнструкці ДЧетыре (E 4)
CES Ultra™ Brochure
CES Ultra™ Brochure
БрошураПереклад ДПять (E 5)
Brochure Translation
Brochure Translation
Google Може Перевести
Google Can Translate
Щоб замовити CES Ультра шаблонів і фотографій. JPG файли відкритий контакт, заповнити форму і відправити її нам за адресою support@traumarecoveryinternational.com , або зателефонуйте нам за номером 1-805-448-2994 в США (міжнародні 001) і ми очікуємо нашу брошуру шаблонів і фотографій. JPG файли.
To order the CES Ultra brochure templates and photo .jpg files open Contact, fill out the form and submit it, email us at support@traumarecoveryinternational.com, or call us at 1-805-448-2994 US (international 001) and we’ll forward our brochure templates and photo .jpg files.
Після того як ви завершили переклад і дизайн для вашого CES Ультра ä панелей брошури, будь ласка, напишіть остаточний брошура для нас, як прихильність, щоб ми могли покласти його в нашу брошуру бібліотеки.
Once you have finalized your translation and the design for your CES Ultra brochure panels, please email the final brochure to us as an attachment so we can put it in our brochure library.
"Google Translate" представляє собою безкоштовний сервіс перекладу, який забезпечує миттєвий переказ між 58 різними мовами. Він може перекладати слова, пропозиції та веб-сторінок між будь-якої комбінації підтримуваних мов.
'Google Translate' is a free translation service that provides instant translations between 58 different languages. It can translate words, sentences and web pages between any combination of supported languages.
"Google Translate" за адресою:
'Google Translate' is at:
http://translate.google.com/?sl=en&tl=fr&hl = єп і текст = де% E2% 80% 99enfer + пур і джерело = # словник EN | FR | г% 20pour 27enfer%.
http://translate.google.com/?sl=en&tl=fr&hl= en&text=de%E2%80%99enfer+pur&source=dictionary#en|fr|d%27enfer%20pour.
Виберіть мови, які будуть використані для перекладу. Перейти на сайт і видалити все, що з'являється в полі. Натисніть кнопку "Перевести" у верхній частині вікна, потім натисніть на кнопку "Перевести документ" в нижній частині. У розділі "Огляд", виберіть документ, який буде перекладений. Натисніть на "Відкрити", потім "натисніть на кнопку" Перевести "у верхній знову. Переклад з'явиться в лічені секунди. При копіюванні перекладу і вставте його в документ на комп'ютері, на мові оригіналу з'явиться, рядок за рядком, з перекладом.
Select the languages to be used for the translation. Go to the website and delete everything that appears in the box. Click on ‘Translate’ at the top of the box, and then click on ‘Translate a document’ at the bottom. Under ‘Browse’ select the document to be translated. Click on ‘Open’ and then ‘click on ‘Translate’ at the top again. The translation will appear in seconds. When you copy the translation and paste it into a document on your computer, the original language will appear, line by line, with the translation.
Коли "Google Translate 'генерує переклад, він шукає зразки в сотні мільйонів документів, щоб допомогти вирішити на кращий переклад. З виявлення закономірностей в документи, які вже переведені на людину перекладачі, Google Translate можуть приймати розумні припущення про те, що адекватний переклад має бути.
When 'Google Translate' generates a translation, it looks for patterns in hundreds of millions of documents to help decide on the best translation. By detecting patterns in documents that have already been translated by human translators, Google Translate can make intelligent guesses as to what an appropriate translation should be.
Цей процес пошуку закономірностей у великих обсягів тексту, називається "статистичний машинний переклад. Так як переклади створюються машинами, не всі переклади будуть досконалі. Чим більше людина переклад документів, що "Google Translate 'може аналізувати певною мовою, тим краще якість перекладу буде. Саме тому переклад точності іноді відрізняються в різних мовах.
This process of seeking patterns in large amounts of text is called ‘statistical machine translation’. Since the translations are generated by machines, not all translations will be perfect. The more human-translated documents that 'Google Translate' can analyze in a specific language, the better the translation quality will be. This is why translation accuracy will sometimes vary across languages.
Якщо ви зіткнулися переклад, який не здається правильним, нерідко Google Translate буде мати альтернативні результати доступні. Для перегляду цих, просто натисніть на фразу в питання. При натисканні кнопки краща альтернатива перекладу, "Google Перекладач" навчатимуться на ваші відгуки і продовжують поліпшуватися з часом.
If you encounter a translation that doesn't seem right, quite often Google Translate will have alternative results available. To view these, simply click the phrase in question. When you click a better alternative translation, 'Google Translate' will learn from your feedback and continue to improve over time.
________________________________________________________________________
БрошураІнструкція Д Шість (E 6)
Brochure Instructions
Brochure Instructions
Інструкції з Tri-брошуру
Instructions for Tri-Fold Brochure
Instructions for Tri-Fold Brochure
Запит брошури
Request the brochure
Щоб отримати брошуру відкритим Контакт вкладці. Заповніть усі поля повністю, І представити його. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com.
To request a CES Ultra™ brochure open the Contact tab. Fill in each field completely and submit it. ou can also email us at support@traumarecoveryinternational.com.
Дизайн брошури
Design the brochure
Ви зможете створювати свої власні брошури будь-якою мовою (див. наступний розділ). Ми надішлемо Вам лист з англійською версією брошури по 6 шаблонів панелі, і.jpg файли показано нижче на логотип брошури та фотографії. Вони будуть відправлені у вигляді вкладень в електронну пошту. Ви можете також скопіювати. JPG файли і вставте їх у документи брошури панелі.
You'll be able to design your own brochure in any language (see the next section). We'll send you an email with the English version of the brochure on 6 panel templates, and the .jpg files show below for the brochure logo and photos. These will be sent as attachments to the email. You can also copy the .jpg files below and paste them into the brochure panel documents.
Перекласти брошуру
Translate the brochure
Перейти до папки "Проспект / Переклад» в даному розділі для отримання інструкцій по перевести брошуру і будь-якої частини нашого сайту, www.traumarecoveryinternational, на 58 мовах. Після того як ви переведені і призначений вашої брошурі ласка, напишіть нам копію у вигляді вкладення в нашій бібліотеці переведених брошур. Якщо ви бачите помилки в перекладі, будь ласка, напишіть нам виправлені брошури.
Go to ‘Brochure/Translation’ in this section for instructions on how to translate the brochure and any part of our website, www.traumarecoveryinternational, into 58 languages. Once you've translated and designed your brochure please email us a copy as an attachment for our library of translated brochures. If you see an error in a translation, please email us the corrected brochure.
"Google Translate"це безкоштовна програма, яка дозволить вам перевести брошури, а також будь-який розділ сайту, в один з 58 мов.
'Google Translate' is a free program that will let you translate the brochure, as well as any section of the website, into one of 58 languages.
You can find 'Google Translate' at
http://translate.google.com/?sl=en&tl=fr&hl=en&text=de%E2%80%99enfer+pur&source=dictionary#en|fr|d%27enfer%20pour.
Брошури дизайн проілюстрований нижче. Коли складання паперу, як три рази брошури, Є шість панелей, вважаючи обох сторонах паперу, з двома паралельними складками по спіралі рази конфігурації.
The brochure design is illustrated below. When folding the paper as a tri–fold brochure, there are 6 panels, counting both sides of the paper, with two parallel folds in a spiral fold configuration.
Дуже важливо працювати в тісному контакті з вашим графічним дизайнером або принтер для того, щоб форматування є правильним.
It's important to work closely with your graphic designer or printer to ensure that the formatting is correct.
Щоб дозволити панелей вкладені один з одним належним чином, перший складеному панелі становить близько 1 / 8 "вужче, ніж інші панелі. Ця різниця в розмірах повинні бути прийняті до уваги при складанні тексту і зображень для брошури. В іншому випадку, поля будуть з'являються нерівні або текст і зображення можуть потрапити в складки. Дотримуючись цих вказівок, коли брошура віддрукована (або ксерокопію) і склав його зберуться разом, правильно.
To allow the panels to nest inside each other properly, the first folded panel is about 1/8" narrower than the other panels. This difference in size needs to be taken into account when composing text and images for the brochure. Otherwise, margins will appear uneven or text and images may fall into the folds. By following these guidelines, when the brochure is printed (or photocopied) and folded it will come together correctly.
Request the brochure
Щоб отримати брошуру відкритим Контакт вкладці. Заповніть усі поля повністю, І представити його. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com.
To request a CES Ultra™ brochure open the Contact tab. Fill in each field completely and submit it. ou can also email us at support@traumarecoveryinternational.com.
Дизайн брошури
Design the brochure
Ви зможете створювати свої власні брошури будь-якою мовою (див. наступний розділ). Ми надішлемо Вам лист з англійською версією брошури по 6 шаблонів панелі, і.jpg файли показано нижче на логотип брошури та фотографії. Вони будуть відправлені у вигляді вкладень в електронну пошту. Ви можете також скопіювати. JPG файли і вставте їх у документи брошури панелі.
You'll be able to design your own brochure in any language (see the next section). We'll send you an email with the English version of the brochure on 6 panel templates, and the .jpg files show below for the brochure logo and photos. These will be sent as attachments to the email. You can also copy the .jpg files below and paste them into the brochure panel documents.
Перекласти брошуру
Translate the brochure
Перейти до папки "Проспект / Переклад» в даному розділі для отримання інструкцій по перевести брошуру і будь-якої частини нашого сайту, www.traumarecoveryinternational, на 58 мовах. Після того як ви переведені і призначений вашої брошурі ласка, напишіть нам копію у вигляді вкладення в нашій бібліотеці переведених брошур. Якщо ви бачите помилки в перекладі, будь ласка, напишіть нам виправлені брошури.
Go to ‘Brochure/Translation’ in this section for instructions on how to translate the brochure and any part of our website, www.traumarecoveryinternational, into 58 languages. Once you've translated and designed your brochure please email us a copy as an attachment for our library of translated brochures. If you see an error in a translation, please email us the corrected brochure.
"Google Translate"це безкоштовна програма, яка дозволить вам перевести брошури, а також будь-який розділ сайту, в один з 58 мов.
'Google Translate' is a free program that will let you translate the brochure, as well as any section of the website, into one of 58 languages.
You can find 'Google Translate' at
http://translate.google.com/?sl=en&tl=fr&hl=en&text=de%E2%80%99enfer+pur&source=dictionary#en|fr|d%27enfer%20pour.
Брошури дизайн проілюстрований нижче. Коли складання паперу, як три рази брошури, Є шість панелей, вважаючи обох сторонах паперу, з двома паралельними складками по спіралі рази конфігурації.
The brochure design is illustrated below. When folding the paper as a tri–fold brochure, there are 6 panels, counting both sides of the paper, with two parallel folds in a spiral fold configuration.
Дуже важливо працювати в тісному контакті з вашим графічним дизайнером або принтер для того, щоб форматування є правильним.
It's important to work closely with your graphic designer or printer to ensure that the formatting is correct.
Щоб дозволити панелей вкладені один з одним належним чином, перший складеному панелі становить близько 1 / 8 "вужче, ніж інші панелі. Ця різниця в розмірах повинні бути прийняті до уваги при складанні тексту і зображень для брошури. В іншому випадку, поля будуть з'являються нерівні або текст і зображення можуть потрапити в складки. Дотримуючись цих вказівок, коли брошура віддрукована (або ксерокопію) і склав його зберуться разом, правильно.
To allow the panels to nest inside each other properly, the first folded panel is about 1/8" narrower than the other panels. This difference in size needs to be taken into account when composing text and images for the brochure. Otherwise, margins will appear uneven or text and images may fall into the folds. By following these guidelines, when the brochure is printed (or photocopied) and folded it will come together correctly.
При друку брошур на принтері, вона друкується на обох сторонах тій же роботі. Дивіться пункт нижче Інструкції щодо форматування тому переконайтеся, що двостороння складки брошури правильно. Тест, щоб переконатися, що ви завантажуєте папір правильно на другий друкованої стороною. Після копіювання, складіть кілька брошур поки не можуть точно визначити, де складки у статті зроблено на внутрішніх та зовнішніх складок. Коли складаний вручну рази брошури один раз м'яко, а потім за допомогою лінійки або аналогічною лінійкою ретельно складки краю чисто.
If you are printing the brochures from a printer, it is printed on both sides of the same paper. See the paragraph belowfor formatting instructions so make sure the two–sided brochure folds correctly. Test to make sure you are loading the paper correctly for the second printed side. Once copied, fold several brochures until you can accurately determine where the crease in the paper is made for the inside and outside folds. When folding by hand fold the brochure one time gently, and then use a ruler or similar straight edge to carefully crease the edges cleanly.
If you are printing the brochures from a printer, it is printed on both sides of the same paper. See the paragraph belowfor formatting instructions so make sure the two–sided brochure folds correctly. Test to make sure you are loading the paper correctly for the second printed side. Once copied, fold several brochures until you can accurately determine where the crease in the paper is made for the inside and outside folds. When folding by hand fold the brochure one time gently, and then use a ruler or similar straight edge to carefully crease the edges cleanly.
________________________________________________________________________
MS Word і Adobe. PDF файли, які ви можете скопіювати і вставити і завантажити.
MS Word and Adobe .pdf files that you can copy and paste and download.
– Всередині дизайн CES Ultra брошуру для використання в якості шаблону макета
брошури.
The inside design of the CES Ultraä brochure to use as a template of the layout of a brochure.
– Всередині дизайн CES Ultra брошуру для використання в якості шаблону макета брошури.
The outside design of the CES Ultraä brochure to use as a template of the layout of a brochure.
– У глибокий погляд на зміни, що відбуваються в ряді наукових і медичних областях, де
сьогодні передова технологія дає життя назад у постійне полегшення симптомів травми
повідомлення Безлад і м'який черепно-мозковою травмою без необхідних ліків за
рецептом. (46 сторінок). Всебічний погляд на зміни, що відбуваються в ряді наукових
і медичних областях, де сьогоднішні передова технологія дає життя людей назад з
постійним полегшення симптомів Повідомлення Травма Безлад і м'який травматичних
ушкоджень головного мозку без необхідності, що відпускаються за рецептом ліків. (46
сторінок. Не перекладається.)
An in-depth look at the changes taking place in a number of scientific and medical fields where today’s
advanced technology is giving people’s lives back with permanent relief of symptoms of Post Trauma
Disorder and mild traumatic brain injuries without the need for prescription medication. (41 pages. Not translated.)
MS Word and Adobe .pdf files that you can copy and paste and download.
– Всередині дизайн CES Ultra брошуру для використання в якості шаблону макета
брошури.
The inside design of the CES Ultraä brochure to use as a template of the layout of a brochure.
– Всередині дизайн CES Ultra брошуру для використання в якості шаблону макета брошури.
The outside design of the CES Ultraä brochure to use as a template of the layout of a brochure.
– У глибокий погляд на зміни, що відбуваються в ряді наукових і медичних областях, де
сьогодні передова технологія дає життя назад у постійне полегшення симптомів травми
повідомлення Безлад і м'який черепно-мозковою травмою без необхідних ліків за
рецептом. (46 сторінок). Всебічний погляд на зміни, що відбуваються в ряді наукових
і медичних областях, де сьогоднішні передова технологія дає життя людей назад з
постійним полегшення симптомів Повідомлення Травма Безлад і м'який травматичних
ушкоджень головного мозку без необхідності, що відпускаються за рецептом ліків. (46
сторінок. Не перекладається.)
An in-depth look at the changes taking place in a number of scientific and medical fields where today’s
advanced technology is giving people’s lives back with permanent relief of symptoms of Post Trauma
Disorder and mild traumatic brain injuries without the need for prescription medication. (41 pages. Not translated.)
Брошура MS Word і Adobe .PDF файлів - Поза Д Семь (E 7)
Brochure MSWord and Adobe .pdf files - Outside
Brochure MSWord and Adobe .pdf files - Outside
рошура pdf Всередині Д Восемь (E 8)
Brochure MS Word and Adobe .pdf files - Inside
ces_ultra_brochure_inside.doc | |
File Size: | 166 kb |
File Type: | doc |
ces_ultra_brochure_inside_-.pdf | |
File Size: | 124 kb |
File Type: |
Брошура pdf Межами Д Семь (E 7)
Brochure MD Word and Adobe .pdf files - Outside
ces_ultra_brochure_outside.doc | |
File Size: | 138 kb |
File Type: | doc |
ces_ultra_brochure_outside_-.pdf | |
File Size: | 144 kb |
File Type: |
________________________________________________________________________
21-го століття Охорона здоров'я MS Word Д Девять (E 9)
і Adobe.PDF-файлів) (41 сторінок. Без перекладу)
21stCenturyHealthcareMSWordandAdobe .pdffiles) (41 pages. No translation)
і Adobe.PDF-файлів) (41 сторінок. Без перекладу)
21stCenturyHealthcareMSWordandAdobe .pdffiles) (41 pages. No translation)
21st_century_healthcare.doc | |
File Size: | 11370 kb |
File Type: | doc |
21st_century_healthcare_-.pdf | |
File Size: | 3473 kb |
File Type: |
xxx
sss
Електронна пошта наш сайт, щоб сім'я і друзі.
Email our website to family and friends.
www.ТравмаВідновленняМіжнародної.kom
www.TraumaRecoveryInternational.com
Email our website to family and friends.
www.ТравмаВідновленняМіжнародної.kom
www.TraumaRecoveryInternational.com