Інструкція Для Замовлення CES Ultra
Instructions for Ordering the CES Ultra™
Instructions for Ordering the CES Ultra™
Замовлення від1 - 11CES Ultraодиниць.
При замовленні від 1 до 11 CES Ультра ä одиниць, будь ласка, зв'яжіться безпосередньо до виробника за телефоном безкоштовної 1-866-937 4237 США (міжнародні 001)
For orders of 1 to 11 CES Ultra™ units, please contact the manufacturer directly by calling toll free 1–866–937– 4237 US (international 001).
Використовуйте Доктор Гей Larned як ваш напрям продажів Скажіть, що доктор Гей Larned це джерело напрямки, і ваше замовлення буде прискорений. Зазвичай при дзвінках на замовлення, рецепт форма повинна бути завантажена з веб-сайту і підписані і факсом назад до лікаря. При використанні Доктор Larned як напрям такого виду виключається.
Use Dr. Gay Larned as your referral. Tell Sales that Dr. Gay Larned is the referral source and your order will be expedited. Normally when calling to place an order, a prescription form has to be downloaded from the website and signed and faxed back by your healthcare provider. When you use Dr. Larned as the referral this form is eliminated.
Міцний компактний чохол заходи 6 "х 7".
The sturdy compact carrying case measures 6” x 7”.
CES пристроїв може коштувати цілих $ 900. CES Ультра А має більше гнучкості і є найбільш економічно - ефективний пристрій доступно в будь-якій точці світу. $ 345 доларів, плюс вартість доставки та обробки.
CES devices can cost as much as $900. The CES Ultra™ has more versatility and is the most cost-effective unit available anywhere in the world. $345 USD, plus shipping & handling.
The sturdy compact carrying case measures 6” x 7”.
CES пристроїв може коштувати цілих $ 900. CES Ультра А має більше гнучкості і є найбільш економічно - ефективний пристрій доступно в будь-якій точці світу. $ 345 доларів, плюс вартість доставки та обробки.
CES devices can cost as much as $900. The CES Ultra™ has more versatility and is the most cost-effective unit available anywhere in the world. $345 USD, plus shipping & handling.
Замовити Зарядний пристрій і два додаткових перезаряджаються 9 - вольтів батарей для кожної одиниці CES Ультра
Order a Battery Charger and Two Extra Rechargeable 9-Volt Batteries for each CES Ultra™ unit.
Два відсіку для 9-вольтової батареї зарядний пристрій, і два додаткових 9-вольтів акумуляторів.
Two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries
Щоб зберегти свої CES Ultra піти в www.all-battery.com. У тип пошуку 90261. Це приведе вас до TN141 "Combo" Tenergy дві бухти 9-вольтової батареї зарядний пристрій, і два додаткових 9-вольтів акумуляторів. $18 плюс вартість доставки та обробки.
To keep your CES Ultra™ go to www.all-battery.com. In the search box type 90261. This takes you to the Tenergy ‘Combo’ TN141 two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries. $18 plus shipping & handling.
9 - вольтової батареї поставляється з кожної одиниці CES Ультра А і може бути пред'явлено звинувачення приблизно у вісім разів. Два додаткових Tenergy акумулятори мають п'ятирічну гарантію, що означає, що кожен акумулятор можна заряджати на строк до п'яти років і не повертаються.
A 9-volt battery comes with each CES Ultra™ unit and can be charged approximately eight times. The two additional Tenergy rechargeable batteries have a five−year warranty which means that each battery can be charged for up to five years or returned.
ПРИМІТКА:: Перший раз, що батареї заряджені займе приблизно шість годин. Після батарей заряджається в близько двох годин, чи однієї або двох 9В батареї в зарядний пристрій.
NOTE: The first time that batteries are charged will take approximately six hours. Afterwards batteries will charge in about two hours whether there's one or two 9v batteries in the charger.
CES Ультра А має миготливий слабкого освітлення батареї. Зарядний пристрій також буде витік батареї повністю перед зарядкою їх, щоб забезпечити більш довгостроковій перспективі часу.
The CES Ultra™ has a flashing low battery light. The charger will also drain the batteries completely before charging them to ensure longer run time.
Два відсіку для 9-вольтової батареї зарядний пристрій, і два додаткових 9-вольтів акумуляторів.
Two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries
Щоб зберегти свої CES Ultra піти в www.all-battery.com. У тип пошуку 90261. Це приведе вас до TN141 "Combo" Tenergy дві бухти 9-вольтової батареї зарядний пристрій, і два додаткових 9-вольтів акумуляторів. $18 плюс вартість доставки та обробки.
To keep your CES Ultra™ go to www.all-battery.com. In the search box type 90261. This takes you to the Tenergy ‘Combo’ TN141 two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries. $18 plus shipping & handling.
9 - вольтової батареї поставляється з кожної одиниці CES Ультра А і може бути пред'явлено звинувачення приблизно у вісім разів. Два додаткових Tenergy акумулятори мають п'ятирічну гарантію, що означає, що кожен акумулятор можна заряджати на строк до п'яти років і не повертаються.
A 9-volt battery comes with each CES Ultra™ unit and can be charged approximately eight times. The two additional Tenergy rechargeable batteries have a five−year warranty which means that each battery can be charged for up to five years or returned.
ПРИМІТКА:: Перший раз, що батареї заряджені займе приблизно шість годин. Після батарей заряджається в близько двох годин, чи однієї або двох 9В батареї в зарядний пристрій.
NOTE: The first time that batteries are charged will take approximately six hours. Afterwards batteries will charge in about two hours whether there's one or two 9v batteries in the charger.
CES Ультра А має миготливий слабкого освітлення батареї. Зарядний пристрій також буде витік батареї повністю перед зарядкою їх, щоб забезпечити більш довгостроковій перспективі часу.
The CES Ultra™ has a flashing low battery light. The charger will also drain the batteries completely before charging them to ensure longer run time.
xxx
Компактний зарядний пристрій батареї Tenergy може бути використана в будь-якій точці світу. Якщо ви замовляєте з-за меж США, або буде подорожувати, вам потрібно виході перетворювача для різних країн.
The compact Tenergy battery charger can be used anywhere in the world. If you are ordering from outside the US, or will be travelling, you’ll need outlet converter for different countries.
Щоб знайти вихід перетворювачів піти http://www.220-electronics.com/Transformers/foreign plugs.htm. У нижній частині сторінки Є 2-зубець незаземлені розетки перетворювачі для кожної частини світу. Є також 3-заземлювальними розетки перетворювачі для комп'ютерів і інших електричних пристроїв, які мають 3-контактний заземленням.
To find outlet converters go to http://www.220-electronics.com/Transformers/foreign plugs.htm. At the bottom of the page there are 2–prong non–grounded wall outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for computers and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug.
Потрібна допомога замовлення?
Need help ordering?
Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і відправте її. Ви отримаєте відповідь протягом 24 годин. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com.
Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it. You'll receive a reply within 24 hours. You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com.
The compact Tenergy battery charger can be used anywhere in the world. If you are ordering from outside the US, or will be travelling, you’ll need outlet converter for different countries.
Щоб знайти вихід перетворювачів піти http://www.220-electronics.com/Transformers/foreign plugs.htm. У нижній частині сторінки Є 2-зубець незаземлені розетки перетворювачі для кожної частини світу. Є також 3-заземлювальними розетки перетворювачі для комп'ютерів і інших електричних пристроїв, які мають 3-контактний заземленням.
To find outlet converters go to http://www.220-electronics.com/Transformers/foreign plugs.htm. At the bottom of the page there are 2–prong non–grounded wall outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for computers and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug.
Потрібна допомога замовлення?
Need help ordering?
Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і відправте її. Ви отримаєте відповідь протягом 24 годин. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com.
Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it. You'll receive a reply within 24 hours. You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com.
xxx
Замовлення 12 і більше одиниць CES Ultra
Orders of 12 or more CES Ultra™ units
Щоб замовити будь ласка calll нам по телефону 1805-448-2994 США (міжнародні 001).
To order please return to the Order tab and click on 'Order Form', fill out and submit.
Черепно стимуляції електролікування, чи CES, пристрої можуть коштувати цілих $ 900. CES Ultraä має велику гнучкість і є найбільш економічно ефективною одиницею доступна в будь-якій точці світу. Порядку 12 і більше одиниць знижка в розмірі $ 300 доларів плюс вартість пересилки. Інші знижки залежно від розміру замовлення.
Cranial electrotherapy stimulation, or CES, devices can cost as much as $900. The CES Ultra™ has more versatility and is the most cost–effective unit available anywhere in the world. Orders of 12 or more units are discounted at $300 USD, plus shipping & handling. Other discounts are available based on the size of the order.
Orders of 12 or more CES Ultra™ units
Щоб замовити будь ласка calll нам по телефону 1805-448-2994 США (міжнародні 001).
To order please return to the Order tab and click on 'Order Form', fill out and submit.
Черепно стимуляції електролікування, чи CES, пристрої можуть коштувати цілих $ 900. CES Ultraä має велику гнучкість і є найбільш економічно ефективною одиницею доступна в будь-якій точці світу. Порядку 12 і більше одиниць знижка в розмірі $ 300 доларів плюс вартість пересилки. Інші знижки залежно від розміру замовлення.
Cranial electrotherapy stimulation, or CES, devices can cost as much as $900. The CES Ultra™ has more versatility and is the most cost–effective unit available anywhere in the world. Orders of 12 or more units are discounted at $300 USD, plus shipping & handling. Other discounts are available based on the size of the order.
xxx
Чтобы сохранить свои CES Ultra работает оптимально важно иметь зарядное устройство и дополнительными аккумуляторами. К www.all-battery.com. В тип поиска 90261. Это приведет вас к TN141 "Combo" Tenergy две бухты 9-вольтовой батареи зарядное устройство, и два дополнительных 9-вольтовых аккумуляторов. $ 18 плюс стоимость доставки и обработки.
Чтобы сохранить свои CES Ultra работает оптимально важно иметь зарядное устройство и дополнительными аккумуляторами. К www.all-battery.com. В тип поиска 90261. Это приведет вас к TN141 "Combo" Tenergy две бухты 9-вольтовой батареи зарядное устройство, и два дополнительных 9-вольтовых аккумуляторов. $ 18 плюс стоимость доставки и обработки.
To keep your CES Ultra™ running optimally it’s important to have a battery charger and additional rechargeable batteries. Go to www.all-battery.com. In the search box type 90261. This takes you to the Tenergy ‘Combo’ TN141 two-bay 9-volt battery charger, and two additional 9-volt rechargeable batteries. $18 plus shipping & handling.
9-вольтовой батареи поставляется с каждой единицы CES Ultraä и может быть предъявлено обвинение примерно в восемь раз.Два дополнительных Tenergy аккумуляторы имеют пятилетнюю гарантию, что означает, что каждый аккумулятор можно заряжать на срок до пяти лет и не возвращаются.
A 9-volt battery comes with each CES Ultra™ unit and can be charged approximately eight times. The two additional Tenergy rechargeable batteries have a five−year warranty which means that each battery can be charged for up to five years or returned.
ПРИМЕЧАНИЕ: первый раз, что батареи заряжены займет примерно шесть часов. После батарей заряжается в около двух часов, есть ли одной или двух 9В батареи в зарядное устройство.
NOTE: The first time that batteries are charged will take approximately six hours. Afterwards batteries will charge in about two hours whether there's one or two 9v batteries in the charger.
CES Ultra имеет мигающий низкой освещенности батареи. Зарядное устройство также будет утечка батареи полностью перед зарядкой их, чтобы обеспечить более долгосрочной перспективе времени.
The CES Ultra™ has a flashing low battery light. The charger will also drain the batteries completely before charging them to ensure longer run time.
xxx
Зарядний Tenergy батарея може бути використана в будь-якій точці світу. Якщо ви замовляєте через межі США, або буде подорожувати разом з пристроєм, вам необхідно придбати виході перетворювача для різних країн.
The Tenergy battery charger can be used anywhere in the world. If you are ordering from outside the US, or will be travelling with the unit, you’ll need to purchase an outlet converter for different countries.
Для виходу перетворювачів піти http://www.220-electronics.com/Transformers/foreignplugs.htm. У нижній частині сторінки Є 2-зубець незаземлені виході перетворювачів для кожної частини світу. Є також 3-заземлювальними розетки перетворювачі для переносних комп'ютерів, побутової техніки та інших електричних пристроїв, які мають 3-контактний заземленням.
For outlet converters go to http://www.220-electronics.com/Transformers/foreignplugs.htm. At the bottom half of the page there are 2–prong non–grounded outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for laptop computers, appliances and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug
The Tenergy battery charger can be used anywhere in the world. If you are ordering from outside the US, or will be travelling with the unit, you’ll need to purchase an outlet converter for different countries.
Для виходу перетворювачів піти http://www.220-electronics.com/Transformers/foreignplugs.htm. У нижній частині сторінки Є 2-зубець незаземлені виході перетворювачів для кожної частини світу. Є також 3-заземлювальними розетки перетворювачі для переносних комп'ютерів, побутової техніки та інших електричних пристроїв, які мають 3-контактний заземленням.
For outlet converters go to http://www.220-electronics.com/Transformers/foreignplugs.htm. At the bottom half of the page there are 2–prong non–grounded outlet converters for every part of the world. There are also 3–prong grounded wall outlet converters for laptop computers, appliances and other electrical devices that have a 3–prong grounded plug
Виставлення рахунку
Ordering
на кнопку «Замовити». Заповніть форму замовлення та надіслати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці.
To order open the Order tab and click on ‘Order.’ Fill out the order form and submit. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location.
Електроннапоштабуденадіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і підтвердження спосіб оплати. Ваше замовлення буде відправлений як тільки ваш платіж було отримано та очищено.Замовлення в США і Канаді відвантажуються FedEx. Міжнародні замовлення доставляються по DHL.
An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and confirmation of the method of payment. Your order will be shipped once your payment has been received and cleared. Orders to the U.S. and Canada are shipped by FedEx. International orders are shipped by DHL.
Покупки не потребують замовлення (PO)
Purchases not requiring a Purchase Order (PO)
Для замовлення телефонуйте нам за номером 1-805-448-2994 США (International 001) або відкритого орденом вкладку знову і натисніть на кнопку «Замовити». Заповніть форму повністю і вибрати спосіб оплати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці. Електронна пошта надіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і спосіб оплати.
To order call us at 1-805-448-2994 USA (International 001) oropen the Order tab again and click on ‘Order’. Fill out the form completely and chose a method of payment. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location. An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and the method of payment.
Федеральний уряд дошкільні
Non–federal government POs
Відкрийте вкладку замовлення знову і натисніть на кнопку «Замовити». Заповніть форму повністю і вибрати спосіб оплати. Листа буде надіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і спосіб оплати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці.
Open the Order tab again and click on ‘Order’. Fill out the form completely and chose a method of payment. An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and the method of payment. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location.
СШАФедеральний державних контрактів.
US Federal government POs
Ми раді прийняти всіх державних замовлень у тому числі у всіх галузях військових та резервістів, Департамент у справах ветеранів, Департаменту Національної безопаность та Департаменту охорони здоров'я та соціальних служб.
We are pleased to accept all government purchase orders including all branches of themilitary, and reservists, the Department of Veterans Affairs, the Department of Homeland Security and the Department of Health and Human Services.
Для замовлення телефонуйте TRI на 1 - 805 - 448 - 2994 США (міжнародні 001), або напишіть нам за адресою support@traumarecoveryinternational.com.
To order please email us at support@trauma recoveryinternational.com.
CES Ультра А підходять для використання відповідно до мандату щодо забезпечення готовності і звести до мінімуму шкоду від можливих атак і стихійних лих. Категорій федеральних і регіональних потреб та області застосування включають:
The CES Ultra™ is appropriate for use under the mandate for preparedness and to minimize the damage of potential attacks and natural disasters. The categories of federal and regional needs and applications include:
- Національна військова послуг, включаючи резервістів і Національної гвардії
- Національні та регіональні установи з надання допомоги, аварійних служб
служб швидкого реагування поліції і пожежних
- Готовність до стихійних лих і катастроф
- Готовність до кризами в області громадського здоров'я
- Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
- Криза, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни
– National military services including reservists and National Guard
– National and regional relief agencies, emergency services, first responders, police and fire departments
– Preparedness for natural disasters and catastrophes
– Preparedness for public health crises
– Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats
– Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war
Травма Відновлення International (TRI) відновленняInternational (TRI) в спискуУ США Федеральна Центральної Підрядники реєстру / Комерційні та урядів Entity (CAGE) бази даних, як організація HEROZ.
Recovery International (TRI) is listed in the US Federal Central Contractors Registry/Commercial and Government Entity (CAGE) data base as HEROZ ORGANIZATION.
Травма Відновлення International (TRI) є підрозділом HEROZ і обробляє внутрішні і міжнародні продажі медичного обладнання. TRI діє як юридична особа "Нейро Технологія". Ми відправляємо в будь-яку точку світу, у тому числі і APO FPO адреси.
Trauma Recovery International (TRI) is a division of HEROZ and handles domestic and international sales of medical equipment TRI operates as the legal entity ‘Neuro Tech.’ We ship anywhere in the world, including APO and FPO addresses.
Число ДАТ є 6CH92. (шістьчотиридев'ятьдва)
The GAO number is 6CH92.
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by check are made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Підтвердження замовлення
Order confirmation
Електроннапоштабуденадіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і підтвердження спосіб оплати. Ваше замовлення буде відправлений як тільки ваш платіж було отримано та очищено.
An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and confirmation of the method of payment. Your order will be shipped once your payment has been received and cleared.
Оплати
Payment options
Безпечні платежі кредитної картки доступні через наш сайт.
Secure credit card payments are available through our website.
Гроші можуть бути спрямовані безпечно в будь-якій точці світу,
Гроші можуть бути спрямовані безпечно в будь-якій точці світу з використанням електронних переказів. Вони є найкращою формою міжнародних угод гроші. Ваш банк може організувати телеграфним переказом. Ви також можете зайти на лінії. Банк може стягувати як багато як $ 3 до $ 10 за одну транзакцію. Створений сервіс онлайн-провід буде перерахувати будь-яку суму всього за $ 0,75 USD. Все, що необхідно, так це банківський рахунок і адреса електронної пошти. (Див. www.ZashPay.com) (TRI ніяк не пов'язаний з ZashPay.)
Money can be sent safely anywhere in the world using wire transfers. They are the best form of international money transactions. Your bank can arrange a wire transfer. You can also go on line. A bank can charge as much as $3 to $10 for one transaction. An established online wire service will transfer any amount for as little as $.75 USD. All that’s needed is a bank account and an email address. (See www.ZashPay.com) (TRI is not affiliated with ZashPay.)
Електронні перекази
Wire Transfers
Wells Fargo Bank
1036 Anacapa вулиці
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101
США
Тел. 805-564-2702 (001 міжнародних)
Факс: 805-966-9518 (001 міжнародних)
Маршрутизація № (RTN): 121000248
Поточний рахунок: 9323951492
Ім'я облікового запису:
Гей Larned
DBA Gay Larned, PhD
Wells Fargo Bank
1036 Anacapa Street
Santa Barbara, CA 93101
USA
Tel.: 805-564-2702 (001 international)
Fax: 805–966–9518 (001 international)
Routing No. (RTN): 121000248Checking
Account: 9323951492Account name:
Gay Larned
DBA Gay Larned, PhD
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та
прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by checkare made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Щоб замовити додаткові самоклеючі датчики electrogel.
Будь ласка, зв'яжіться безпосередньо до виробника за телефоном безкоштовної 1-866-937 - 4237 США (міжнародні 001).
To order additional self–adhesive electrogel sensors.
Please contact the manufacturer directly by calling toll free 1–866–937– 4237 US (international 001).
Повертає
Returns
Неушкоджені обладнання може бути повернутий протягом 30 днів з дати покупки на повне повернення коштів, не включаючи доставку й обробку вартість повернених предметів
Undamaged equipment may be returnedwithin 30 days of the date of purchase for a full refund, not including the shipping & handling costs of returned items.
Ні кредит буде наданий без коду авторизації. Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і представити його.
Nocreditwillbegivenwithoutanauthorizationcode. Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it.
Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com, або зателефонуйте 1-805-448-2994 в США (міжнародні 001). Ви будете отримувати електронною поштою Ваше повернення код авторизації. Кредит не буде виданий без коду авторизації повернення. Будь ласка, роздрукуйте код на зовнішній поле Зворотній (ів) і відправити все повертається з номер для відстеження.
You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com, orcall 1−805−448−2994 US (international 001). You'll be emailed your return authorization code. A credit will not be issued without a return authorization code. Please print the code on the outside of the return box(es) and send all returns with a tracking number.
Потрібнадопомога?
Need help?
Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і представити його. Ви отримаєте відповідь протягом 24 годин. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com. Або зателефонуйте нам за номером 1-805-448-2994 в США (міжнародні 001).
Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it. You'll receive a reply within 24 hours. You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com. Or call us at 1-805-448-2994 US (international 001).
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by checkare made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Ordering
на кнопку «Замовити». Заповніть форму замовлення та надіслати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці.
To order open the Order tab and click on ‘Order.’ Fill out the order form and submit. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location.
Електроннапоштабуденадіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і підтвердження спосіб оплати. Ваше замовлення буде відправлений як тільки ваш платіж було отримано та очищено.Замовлення в США і Канаді відвантажуються FedEx. Міжнародні замовлення доставляються по DHL.
An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and confirmation of the method of payment. Your order will be shipped once your payment has been received and cleared. Orders to the U.S. and Canada are shipped by FedEx. International orders are shipped by DHL.
Покупки не потребують замовлення (PO)
Purchases not requiring a Purchase Order (PO)
Для замовлення телефонуйте нам за номером 1-805-448-2994 США (International 001) або відкритого орденом вкладку знову і натисніть на кнопку «Замовити». Заповніть форму повністю і вибрати спосіб оплати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці. Електронна пошта надіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і спосіб оплати.
To order call us at 1-805-448-2994 USA (International 001) oropen the Order tab again and click on ‘Order’. Fill out the form completely and chose a method of payment. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location. An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and the method of payment.
Федеральний уряд дошкільні
Non–federal government POs
Відкрийте вкладку замовлення знову і натисніть на кнопку «Замовити». Заповніть форму повністю і вибрати спосіб оплати. Листа буде надіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і спосіб оплати. Якщо замовлення, які перевозяться в більш ніж одному місці, будь ласка, відправте окремий бланк замовлення на кожному місці.
Open the Order tab again and click on ‘Order’. Fill out the form completely and chose a method of payment. An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and the method of payment. If orders are being shipped to more than one location, please submit a separate order form for each location.
СШАФедеральний державних контрактів.
US Federal government POs
Ми раді прийняти всіх державних замовлень у тому числі у всіх галузях військових та резервістів, Департамент у справах ветеранів, Департаменту Національної безопаность та Департаменту охорони здоров'я та соціальних служб.
We are pleased to accept all government purchase orders including all branches of themilitary, and reservists, the Department of Veterans Affairs, the Department of Homeland Security and the Department of Health and Human Services.
Для замовлення телефонуйте TRI на 1 - 805 - 448 - 2994 США (міжнародні 001), або напишіть нам за адресою support@traumarecoveryinternational.com.
To order please email us at support@trauma recoveryinternational.com.
CES Ультра А підходять для використання відповідно до мандату щодо забезпечення готовності і звести до мінімуму шкоду від можливих атак і стихійних лих. Категорій федеральних і регіональних потреб та області застосування включають:
The CES Ultra™ is appropriate for use under the mandate for preparedness and to minimize the damage of potential attacks and natural disasters. The categories of federal and regional needs and applications include:
- Національна військова послуг, включаючи резервістів і Національної гвардії
- Національні та регіональні установи з надання допомоги, аварійних служб
служб швидкого реагування поліції і пожежних
- Готовність до стихійних лих і катастроф
- Готовність до кризами в області громадського здоров'я
- Готовність до Національної безопаность для атомної, терористичних та кібер-загроз
- Криза, такі як громадські заворушення, бунти, голод, конфлікти і війни
– National military services including reservists and National Guard
– National and regional relief agencies, emergency services, first responders, police and fire departments
– Preparedness for natural disasters and catastrophes
– Preparedness for public health crises
– Preparedness for homeland security for nuclear, terrorist and cyber threats
– Crises such as civil unrest, riots, famine, conflict and war
Травма Відновлення International (TRI) відновленняInternational (TRI) в спискуУ США Федеральна Центральної Підрядники реєстру / Комерційні та урядів Entity (CAGE) бази даних, як організація HEROZ.
Recovery International (TRI) is listed in the US Federal Central Contractors Registry/Commercial and Government Entity (CAGE) data base as HEROZ ORGANIZATION.
Травма Відновлення International (TRI) є підрозділом HEROZ і обробляє внутрішні і міжнародні продажі медичного обладнання. TRI діє як юридична особа "Нейро Технологія". Ми відправляємо в будь-яку точку світу, у тому числі і APO FPO адреси.
Trauma Recovery International (TRI) is a division of HEROZ and handles domestic and international sales of medical equipment TRI operates as the legal entity ‘Neuro Tech.’ We ship anywhere in the world, including APO and FPO addresses.
Число ДАТ є 6CH92. (шістьчотиридев'ятьдва)
The GAO number is 6CH92.
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by check are made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Підтвердження замовлення
Order confirmation
Електроннапоштабуденадіслано до вас з загальної суми зборів, у тому числі доставку й обробку, і підтвердження спосіб оплати. Ваше замовлення буде відправлений як тільки ваш платіж було отримано та очищено.
An email will be sent to you with the total charges, including shipping and handling, and confirmation of the method of payment. Your order will be shipped once your payment has been received and cleared.
Оплати
Payment options
Безпечні платежі кредитної картки доступні через наш сайт.
Secure credit card payments are available through our website.
Гроші можуть бути спрямовані безпечно в будь-якій точці світу,
Гроші можуть бути спрямовані безпечно в будь-якій точці світу з використанням електронних переказів. Вони є найкращою формою міжнародних угод гроші. Ваш банк може організувати телеграфним переказом. Ви також можете зайти на лінії. Банк може стягувати як багато як $ 3 до $ 10 за одну транзакцію. Створений сервіс онлайн-провід буде перерахувати будь-яку суму всього за $ 0,75 USD. Все, що необхідно, так це банківський рахунок і адреса електронної пошти. (Див. www.ZashPay.com) (TRI ніяк не пов'язаний з ZashPay.)
Money can be sent safely anywhere in the world using wire transfers. They are the best form of international money transactions. Your bank can arrange a wire transfer. You can also go on line. A bank can charge as much as $3 to $10 for one transaction. An established online wire service will transfer any amount for as little as $.75 USD. All that’s needed is a bank account and an email address. (See www.ZashPay.com) (TRI is not affiliated with ZashPay.)
Електронні перекази
Wire Transfers
Wells Fargo Bank
1036 Anacapa вулиці
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101
США
Тел. 805-564-2702 (001 міжнародних)
Факс: 805-966-9518 (001 міжнародних)
Маршрутизація № (RTN): 121000248
Поточний рахунок: 9323951492
Ім'я облікового запису:
Гей Larned
DBA Gay Larned, PhD
Wells Fargo Bank
1036 Anacapa Street
Santa Barbara, CA 93101
USA
Tel.: 805-564-2702 (001 international)
Fax: 805–966–9518 (001 international)
Routing No. (RTN): 121000248Checking
Account: 9323951492Account name:
Gay Larned
DBA Gay Larned, PhD
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та
прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by checkare made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Щоб замовити додаткові самоклеючі датчики electrogel.
Будь ласка, зв'яжіться безпосередньо до виробника за телефоном безкоштовної 1-866-937 - 4237 США (міжнародні 001).
To order additional self–adhesive electrogel sensors.
Please contact the manufacturer directly by calling toll free 1–866–937– 4237 US (international 001).
Повертає
Returns
Неушкоджені обладнання може бути повернутий протягом 30 днів з дати покупки на повне повернення коштів, не включаючи доставку й обробку вартість повернених предметів
Undamaged equipment may be returnedwithin 30 days of the date of purchase for a full refund, not including the shipping & handling costs of returned items.
Ні кредит буде наданий без коду авторизації. Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і представити його.
Nocreditwillbegivenwithoutanauthorizationcode. Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it.
Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com, або зателефонуйте 1-805-448-2994 в США (міжнародні 001). Ви будете отримувати електронною поштою Ваше повернення код авторизації. Кредит не буде виданий без коду авторизації повернення. Будь ласка, роздрукуйте код на зовнішній поле Зворотній (ів) і відправити все повертається з номер для відстеження.
You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com, orcall 1−805−448−2994 US (international 001). You'll be emailed your return authorization code. A credit will not be issued without a return authorization code. Please print the code on the outside of the return box(es) and send all returns with a tracking number.
Потрібнадопомога?
Need help?
Відкритий Контакт вкладці, заповніть форму повністю і представити його. Ви отримаєте відповідь протягом 24 годин. Ви також можете написати нам на support@traumarecoveryinternational.com. Або зателефонуйте нам за номером 1-805-448-2994 в США (міжнародні 001).
Open the Contact tab, fill out the form completely and submit it. You'll receive a reply within 24 hours. You can also email us at support@traumarecoveryinternational.com. Or call us at 1-805-448-2994 US (international 001).
Виплати чеком оформляються на "Нейро Технологія» і відправляється разом з відстеження кількості та прискореної доставки:
Нейро Технологія
2046 Модоке Rd., # 10
Санта-Барбара, Каліфорнія 93101 - 7909
США
Payments by checkare made out to ‘Neuro Tech’ and sent with a tracking number and expedited delivery to:
Neuro Tech
2046 Modoc Rd., #10
Santa Barbara, CA 93101-7909
USA
Електронна пошта наш сайт, щоб сім'я і друзі.
Email our website to family and friends.
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} www.ТравмаВідновленняМіжнародної.kom
www.TraumaRecoveryInternational.com
Email our website to family and friends.
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} www.ТравмаВідновленняМіжнародної.kom
www.TraumaRecoveryInternational.com